Livros & Autores

Álvaro Magalhães

Autor em destaque

Manuel Jorge Marmelo

Autor em destaque

Mário de Carvalho

Autor em destaque

Palavra em destaque

percha

per.cha

Bom português

puder ou poder?

ver mais

tras ou traz?

ver mais

a folha foi impressa ou imprimida?

ver mais

desfrutar ou disfrutar?

ver mais

caibo ou cabo?

ver mais

extrema ou estrema?

ver mais

brócolos ou bróculos?

ver mais

es.pe.ci.fi.car (i)ʃpəsifiˈkar
verbo transitivo
2.
απαριθμώ
é preciso especificar os documentos requeridos
χρειάζεται να απαριθμηθούν τα έγγραφα που απαιτούνται
especificar as causas dum facto
απαριθμώ τα αίτια ενός γεγονότος
especificar despesas
απαριθμώ δαπάνες

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ATIVIDADE POLÍTICA, QUESTÕES SOCIAIS
    não especificado
    δεν καθορίζεται
  • CIÊNCIAS
    resistência especifica ao fluxo
    ειδική αντίσταση ροής
  • DIREITO
    especificar os factos a provar
    καθορίζω τα θέματα αποδείξεως
    despacho em que se especifiquem os factos a provar
    διάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως
  • EDUCAÇÃO E COMUNICAÇÃO
    transferência de fonte não identificada para um alvo especificado
    προσμεταπομπή
  • FINANÇAS
    a parte especifica dos direitos mistos
    το κατά ποσό τμήμα των μικτών δασμών
  • INDÚSTRIA
    S43 / em caso de incêndio, utilizar... (meios de extinção a especificar pelo fabricante. Se a água aumentar os riscos, acrescentar «Nunca utilizar água»)
    Σ43, σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως.Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο,προσθέστε:"μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό")
    valor característico especificado
    επιτρεπτή χαρακτηριστική τιμή
  • QUESTÕES SOCIAIS
    ligação não especifica
    μη αποκλειστική δέσμευση
    balanço energético especificado
    λεπτομερειακό ενεργητικό ισοζύγιο
  • TRANSPORTES
    inicialização rápida no endereço especificado
    ταχύς καθορισμός αρχικών δεδομένων στην καθοριζόμενη διεύθυνση
  • TRANSPORTES, INDÚSTRIA
    velocidade especifica
    ταχύτητα αναφοράς
  • UNIÃO EUROPEIA
    Atendendo a que os objetivos [do regulamento/da diretiva/da decisão] … [se adequado, especificar os objetivos] [, a saber,] não podem ser suficientemente alcançados pelos Estados-Membros ... [indicar as razões], mas podem, devido [à/aos] ... [especificar a dimensão ou os efeitos da ação], ser mais bem alcançados ao nível da União, a União pode tomar medidas, em conformidade com o princípio da subsidiariedade consagrado no artigo 5.º do Tratado da União Europeia. Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, [o presente regulamento/a presente diretiva/a presente decisão] não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
    «Δεδομένου ότι οι στόχοι της …… (αναφέρονται ο τύπος πράξης και ενδεχομένως οι στόχοι της) δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη (αναφέρονται οι λόγοι) …… αλλά μπορούν συνεπώς …… (αναφέρονται οι διαστάσεις και οι επιπτώσεις της δράσης) …… να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η …… (αναφέρεται ο τύπος πράξης) δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.»
ver+
Download IATE, European Union, 2018
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – especificar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-05-18 04:57:54]. Disponível em

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ATIVIDADE POLÍTICA, QUESTÕES SOCIAIS
    não especificado
    δεν καθορίζεται
  • CIÊNCIAS
    resistência especifica ao fluxo
    ειδική αντίσταση ροής
  • DIREITO
    especificar os factos a provar
    καθορίζω τα θέματα αποδείξεως
    despacho em que se especifiquem os factos a provar
    διάταξη που καθορίζει τα θέματα αποδείξεως
  • EDUCAÇÃO E COMUNICAÇÃO
    transferência de fonte não identificada para um alvo especificado
    προσμεταπομπή
  • FINANÇAS
    a parte especifica dos direitos mistos
    το κατά ποσό τμήμα των μικτών δασμών
  • INDÚSTRIA
    S43 / em caso de incêndio, utilizar... (meios de extinção a especificar pelo fabricante. Se a água aumentar os riscos, acrescentar «Nunca utilizar água»)
    Σ43, σε περίπτωση πυρκαϊάς χρησιμοποιείστε...(αναφέρατε το ακριβές είδος μέσων κατασβέσεως.Εάν το νερό αυξάνει τον κίνδυνο,προσθέστε:"μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό")
    valor característico especificado
    επιτρεπτή χαρακτηριστική τιμή
  • QUESTÕES SOCIAIS
    ligação não especifica
    μη αποκλειστική δέσμευση
    balanço energético especificado
    λεπτομερειακό ενεργητικό ισοζύγιο
  • TRANSPORTES
    inicialização rápida no endereço especificado
    ταχύς καθορισμός αρχικών δεδομένων στην καθοριζόμενη διεύθυνση
  • TRANSPORTES, INDÚSTRIA
    velocidade especifica
    ταχύτητα αναφοράς
  • UNIÃO EUROPEIA
    Atendendo a que os objetivos [do regulamento/da diretiva/da decisão] … [se adequado, especificar os objetivos] [, a saber,] não podem ser suficientemente alcançados pelos Estados-Membros ... [indicar as razões], mas podem, devido [à/aos] ... [especificar a dimensão ou os efeitos da ação], ser mais bem alcançados ao nível da União, a União pode tomar medidas, em conformidade com o princípio da subsidiariedade consagrado no artigo 5.º do Tratado da União Europeia. Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, [o presente regulamento/a presente diretiva/a presente decisão] não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
    «Δεδομένου ότι οι στόχοι της …… (αναφέρονται ο τύπος πράξης και ενδεχομένως οι στόχοι της) δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη (αναφέρονται οι λόγοι) …… αλλά μπορούν συνεπώς …… (αναφέρονται οι διαστάσεις και οι επιπτώσεις της δράσης) …… να επιτευχθούν καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η …… (αναφέρεται ο τύπος πράξης) δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη των στόχων αυτών.»
ver+
Download IATE, European Union, 2018

Livros & Autores

Álvaro Magalhães

Autor em destaque

Manuel Jorge Marmelo

Autor em destaque

Mário de Carvalho

Autor em destaque

Palavra em destaque

percha

per.cha

Bom português

puder ou poder?

ver mais

tras ou traz?

ver mais

a folha foi impressa ou imprimida?

ver mais

desfrutar ou disfrutar?

ver mais

caibo ou cabo?

ver mais

extrema ou estrema?

ver mais

brócolos ou bróculos?

ver mais