hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

fa.lar separador fonéticafɐˈlar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
λέω
ela não falou nada, guardou bem o segredo
αυτή δεν είπε τίποτα, κράτησε καλά το μυστικό
falar (alguma coisa) (de alguém)
λέω (κάτι) (για κάποιον)
falar a verdade
λέω την αλήθεια
falar besteira
λέω βλακείες
2.
μιλώ, ομιλώ literário
fala português?
μιλάτε πορτογαλικά;
falar inglês/alemão
μιλώ αγγλικά/γερμανικά
verbo intransitivo
1.
μιλώ, ομιλώ literário
antes de começar a falar, esperou que todos se sentassem
προτού αρχίσει να μιλά, περίμενε να καθίσουν όλοι
escutou cada pessoa que quis falar
άκουσε τον κάθε άνθρωπο που θέλησε να μιλήσει
estás a falar a sério?
μιλάς σοβαρά;
esteve um bocado a falar comigo
κάθισε να μιλήσει μαζί μου για λίγο
fala a toda a gente
μιλάει σε όλο τον κόσμο
falar alto/baixo
μιλώ δυνατά/χαμηλόφωνα
falar bem/mal (de alguém)
μιλώ καλά/άσχημα (για κάποιον)
falar por gestos
μιλώ με χειρονομίες
falou com uma sinceridade chocante
μίλησε με συνταρακτική ειλικρίνεια
o bebé já fala
το μωρό έχει αρχίσει και μιλάει
os papagaios falam, imitando sons
οι παπαγάλοι μιλούν, μιμούμενοι ήχους
posso falar com o Sr. ...?
μπορώ να μιλήσω με τον κύριο...;
um olhar que fala ao coração
ένα βλέμμα που μιλάει στην καρδιά σου
um orador que fala muito bem
ένας ομιλητής που μιλάει πολύ καλά
viu-me na rua, mas não me falou
με είδε στο δρόμο, αλλά δεν μου μίλησε
vou lá abaixo falar com a porteira
πάω κάτω να μιλήσω στη θυρωρό
2.
μιλώ [de/sobre/acerca de, για]
falar sobre as reformas do ensino
μιλώ για τις μεταρρυθμίσεις της παιδείας
falei-lhe acerca dum filme que vi na televisão
του μίλησα για μια ταινία που είδα στην τηλεόραση
falou-nos das férias do ano passado
μας μίλησε για τις περυσινές διακοπές του
não gosto de falar de política com ele
δεν μου αρέσει να μιλάω για πολιτική μαζί του
o livro fala da época da Revolução Francesa
το βιβλίο μιλάει για την εποχή της Γαλλικής Επανάστασης
3.
μιλώ [em, για]
ainda ninguém falou em alterações desse tipo
ακόμα κανείς δεν μίλησε για τέτοιου είδους αλλαγές
falou em mudar de trabalho
μίλησε για αλλαγή εργασίας
4.
μιλώ [por, για λογαριασμό του/της]
foi ele quem falou pelos colegas
αυτός μίλησε για λογαριασμό των συναδέλφων του
na reunião com o patronato, falou pelos mineiros
στη συνάντηση με την εργοδοσία, μίλησε για λογαριασμό των ανθρακωρύχων
5.
[impessoal] γίνεται λόγος [de/em, για]
fala-se numa grande descoberta no campo da medicina
γίνεται λόγος για μια μεγάλη ανακάλυψη στον χώρο της ιατρικής
já se fala nisso há imenso tempo
γίνεται λόγος γι' αυτό εδώ και πολύ καιρό
no texto, fala-se de um povo que...
στο κείμενο, γίνεται λόγος για ένα λαό που...
nome masculino
ομιλία feminino, μίλημα neutro
falar camponês
χωριάτικη ομιλία
tem um falar muito característico
έχει πολύ ιδιαίτερο μίλημα
dar que falar
γίνομαι βούκινο
aquele caso deu que falar
εκείνη η υπόθεση έγινε βούκινο
de ouvir falar
εξ ακοής
falai no Mendes e aí o tendes
κατά φωνή και ο γάιδαρος
falar barato
λέω ασημαντότητες
falar com os seus botões
μιλώ μέσα μου
falar de alto
καυχιέμαι
falar de amenidades
μιλώ περί ανέμων και υδάτων
falar de mais
1.
αποκαλύπτω μυστικά, μιλώ υπέρ το δέον
2.
τα μαρτυρώ όλα, κελαηδώ
falar é fácil!
στα λόγια όλα είναι εύκολα!
falar entre dentes
μιλώ ανάμεσα από τα δόντια
falar para as paredes/o boneco
μιλώ στον βρόντο/τα λέω στον τοίχο/εγώ τα λέω, εγώ τα ακούω
falar pelos cotovelos
κόβει και ράβει η γλώσσα μου, μιλώ ασταμάτητα, η γλώσσα μου πάει ροδάνι
falar por falar
μιλώ στα κουτουρού
falar por meias palavras
μασάω τα λόγια μου, τα λέω απέξω-απέξω
falar por si
μιλώ για λογαριασμό μου και μόνο
falar sem rodeios
μιλώ έξω από τα δόντια/χωρίς περιστροφές, λέω τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη
falar torto
αντιμιλώ άσχημα
isso é um falar e dois entenderes
μαζί μιλάμε και χώρια καταλαβαίνουμε
já cá não está quem falou!
είπα-ξείπα!
(já) para não falar de...
για να μην πω για...
nem se fala!
ούτε συζήτηση!
ouvir falar
το έχω ακουστά
ouvir falar (de alguém/alguma coisa)
ακούω να γίνεται λόγος (για κάποιον/κάτι)
para falar com franqueza...
για να είμαι ειλικρινής..., για να λέμε/πούμε και του στραβού το δίκιο...
por falar nisso...
μια που το έφερε η συζήτηση...

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • communications
    falar mais lento
    el
    ομιλείτε πιο αργά
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falar [visualizado em 2026-06-05 01:58:28].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • communications
    falar mais lento
    el
    ομιλείτε πιο αργά
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falar [visualizado em 2026-06-05 01:58:28].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre