hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

fal.taseparador fonéticaˈfaɫtɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
έλλειψη
a falta de notícias aflige-nos
η έλλειψη ειδήσεων μας στενοχωρεί
a falta de pessoal atrasou o fim do trabalho
η έλλειψη προσωπικού καθυστέρησε την αποπεράτωση του έργου
a situação não se compadece com falta de firmeza
η κατάσταση δεν συνάδει με έλλειψη αποφασιστικότητας
a sua falta de compreensão é aborrecedora
η έλλειψή του κατανόησης είναι ενοχλητική
censurei-o pela sua falta de integridade
τον επέκρινα για την έλλειψη ακεραιότητας
falta de concentração
έλλειψη αυτοσυγκέντρωσης
falta de confiança
έλλειψη εμπιστοσύνης
falta de imaginação
έλλειψη φαντασίας
falta de meios
έλλειψη μέσων
falta de tempo
έλλειψη χρόνου
há falta de gasolina
υπάρχει έλλειψη βενζίνης
ter falta de cálcio
έχω έλλειψη ασβεστίου
2.
έλλειψη, ανυπαρξία, απουσία
a falta de emprego desertifica o interior
η ανυπαρξία εργασίας ερημώνει την ενδοχώρα
a falta de limpeza enfeava a cidade
η απουσία καθαριότητας ασχήμαινε την πόλη
a falta de preparação atrasou...
η απουσία προετοιμασίας καθυστέρησε...
a falta de vigilância facilita a imigração clandestina
η έλλειψη επιτήρησης διευκολύνει την παράνομη μετανάστευση
falta de provas
ανυπαρξία αποδείξεων
3.
απουσία
ela sente muito a falta dos filhos
νιώθει έντονα την απουσία των παιδιών της
ele compensou as faltas dadas estudando mais
αντιστάθμισε τις απουσίες με περισσότερο διάβασμα
falta por doença
απουσία λόγω ασθένειας
justificar uma falta ao trabalho
δικαιολογώ μια απουσία στη δουλειά
um aluno que fez muitas faltas
ένας μαθητής που έκανε πολλές απουσίες
4.
παράπτωμα neutro
cometer uma falta
υποπίπτω σε παράπτωμα
desproporção entre falta e punição
δυσαναλογία μεταξύ παραπτώματος και τιμωρίας
falta disciplinar
πειθαρχικό παράπτωμα
não perdoar uma falta
δεν συγχωρώ ένα παράπτωμα
5.
ανόμημα neutro, αμάρτημα neutro
Deus perdoa as faltas de quem se arrepende
ο Θεός συγχωρεί τα αμαρτήματα όσων μετανιώνουν
ele confessou as suas faltas
αυτός ομολόγησε τα ανομήματά του
6.
DESPORTO φάουλ neutro
o árbitro marcou uma falta
ο διαιτητής σφύριξε φάουλ
sofrer uma falta
υφίσταμαι φάουλ
à falta de
ελλείψειgenitivo
à falta de carvão, uso lenha
ελλείψει κάρβουνου, θα χρησιμοποιήσω ξύλα

à falta de melhor, este cobertor serve
ελλείψει καλύτερης, αυτή η κουβέρτα κάνει
apanhar (alguém) em falta
πιάνω (κάποιον) στα πράσα
dar por falta de
συνειδητοποιώ την εξαφάνισηgenitivo
deu por falta do lápis
συνειδητοποίησε την εξαφάνιση του μολυβιού

só dei por falta dela já tarde
συνειδητοποίησα την εξαφάνισή της μονάχα πολύ αργά
em falta
σε έλλειψη
inventariar o material em falta
κάνω λίστα των υλικών σε έλλειψη
estar em falta
χρωστώ
estar em falta duma visita
χωστώ μια επίσκεψη
falta de água
λειψυδρία
a falta de água está a atingir toda a população
η λειψυδρία πλήττει όλο τον πληθυσμό
falta de ar
ασφυξία
sentia falta de ar no meio daquele aperto todo
ένιωθε ασφυξία μέσα σ' εκείνο το στρυμωξίδι
falta de atenção
απροσεξία
falta de carácter
αήθεια
falta de educação
αγένεια
isso é falta de educação
αυτό είναι αγένεια
falta de gosto
κακογουστιά
falta de jeito
αδεξιότητα
falta de respeito
ασέβεια
a falta de respeito encoleriza-me
η ασέβεια μ' εξαγριώνει
falta de sinceridade
ανειλικρίνεια
falta de sorte
ατυχία
falta de tato
έλλειψη τακτ
falta de trabalho
αναδουλειά
a falta de trabalho atirou-o para a miséria
η αναδουλειά τον έριξε στη φτώχια
falta de uso
αχρηστία
fazer falta
χρειάζομαι
faz aqui falta um espelho
χρειάζεται εδώ ένας καθρέφτης
fazer falta (a alguém)
λείπω (σε κάποιον)
a minha mãe faz-me muita falta
μου λείπει πολύ η μητέρα μου
na falta de
απουσίαgenitivo
na falta do marido, ela também pode assinar
απουσία του συζύγου της, κι αυτή μπορεί να υπογράψει
por falta de
ελλείψειgenitivo
foi inocentado, por falta de provas
αθωώθηκε, ελλείψει αποδείξεων

por falta de tempo, abandalhou um tanto a casa
ελλείψει χρόνου, αμέλησε κάπως το σπίτι
sem falta
ανελλιπώς, το δίχως άλλο
tenho que estar lá amanhã sem falta
πρέπει να είμαι εκεί αύριο ανελλιπώς
sentir falta de (alguém/alguma coisa)
νιώθω την έλλειψη, μου λείπει (κάποιος/κάτι)
ele sente falta da vida no campo
του λείπει η ζωή στην εξοχή

eu sinto a tua falta
εσύ μου λείπεις
figurado ter falta de chá
χρειάζομαι να μάθω τρόπους
faltalocução
adjetivo feminino singular de falto
Presente do Indicativo do verbo faltar
expandir
eu
falto
tu
faltas
ele, ela, você
falta
nós
faltamos
vós
faltais
eles, elas, vocês
faltam
Imperativo do verbo faltar
expandir
falta
tu
falte
ele, ela, você
faltemos
nós
faltai
vós
faltem
eles, elas, vocês

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeito
    el
    ελάττωμα,σφάλμα
  • communications / communications policy
    falta
    el
    λανθασμένο ρεύμα ηρεμίας
  • European civil service / LAW / labour law
    falta grave / culpa grave
    el
    σοβαρό παράπτωμα, βαρύ παράπτωμα
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    dia de falta
    el
    ημέρα απουσίας
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta de luz
    el
    έλλειψη φωτός
  • chemical compound / industrial structures
    falta de cor
    el
    Aνομοιόμορφο χρωμάτισμα
  • industrial structures
    fio em falta
    el
    έλλειψη ενός στημονιού
  • materials technology / technology and technical regulations
    falta de peso
    el
    έλλειψη βάρους, ελλειποβαρές
  • textile industry
    falta de fios
    el
    ελλειπείς κλωστές στημονιού
  • chemical compound / industrial structures
    falta de vidro / abaixo do calibre
    el
    Aνεπαρκές πρεσσάρισμα
  • land transport / TRANSPORT
    aviso de falta
    el
    δελτίο για απώλειες, δελτίο για ελλείψεις
  • means of communication
    sorte em falta
    el
    είδος που λείπει
  • European Union membership
    Brexit sem acordo / saída sem acordo / falta de acordo / rutura absoluta
    el
    αποχώρηση χωρίς συμφωνία
  • communications
    objeto em falta / objeto em falta / faltante
    el
    αγνοούμενο ταχυδρομικό αντικείμενο
  • means of communication
    falta de título
    el
    λείπει η σελίδα τίτλου
  • means of communication
    número em falta
    el
    ελλείπον τεύχος
  • administrative law / health / European civil service / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    licença por doença / falta por doença / ausência por doença
    el
    άδεια ασθένειας, αναρρωτική άδεια, άδεια λόγω ασθένειας
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    falta de direção
    el
    υποστροφή
  • land transport / TRANSPORT
    falta de lugares
    el
    ανεπάρκεια θέσεων
  • labour market
    falta de trabalho / folga no mercado de trabalho / subutilização da mão de obra
    el
    υποτονικότητα της αγοράς εργασίας
  • SOCIAL QUESTIONS
    mulheres em falta
    el
    απολεσθείσες γυναίκες
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta ao trabalho / ausência do local de trabalho
    el
    απουσία, απουσία από την εργασία
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta de efetivos
    el
    έλλειψη προσωπικού
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta justificada
    el
    δικαιολογημένη απουσία
  • iron, steel and other metal industries
    falta de material
    el
    ατελές γέμισμα φρέζας με εναποτιθεμένο υλικό
  • electronics and electrical engineering
    falta de corrente
    el
    απουσία ηλεκτρικού ρεύματος, μη διέλευση ηλεκτρικού ρεύματος
  • chemical compound / industrial structures
    falta de material
    el
    ραφή με ατελή πλήρωση
  • communications
    franqueamento faltante / franquia em falta
    el
    ελλιπής προπληρωμή
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    falta de impressão / marca do rolo
    el
    σημάδια από τους κυλίνδρους
  • demography and population
    falta de habitação
    el
    κρίση στέγης, έλλειψη στέγης
  • iron, steel and other metal industries
    falta de aderência
    el
    μειωμένη πρόσφυση
  • electronics and electrical engineering
    falta de impressão
    el
    έλλειψη αποτύπωσης
  • LAW
    falta de herdeiros
    el
    αποκληρία, ξενοκληρία, έλλειψη φυσικών κληρονόμων
  • materials technology
    falta de embalagem
    el
    χωρίς συσκευασία, έλλειψη συσκευασίας, απουσία συσκευασίας
  • research and intellectual property
    falta de exploração
    el
    έλλειψη εκμετάλλευσης
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta injustificada / falta não justificada
    el
    αδικαιολόγητη απουσία, απουσία αδικαιολόγητη, μη νόμιμη απουσία
  • iron, steel and other metal industries
    falta de penetração
    el
    έλλειψη τήξης
  • land transport / TRANSPORT
    declaração de falta
    el
    δήλωση αθέτησης υποχρεώσεων
  • LAW
    falta de cumprimento / incumprimento
    el
    υπερημερία, μη εκπλήρωση
  • communications
    falta de alimentação
    el
    κατάσταση με την τροφοδοσία "εκτός"
  • industrial structures
    fio da teia em falta
    el
    στημονιά
  • air transport
    falta de comparência
    el
    απών, μη παρουσιασθής
  • mechanical engineering / earth sciences
    falta de frigorígeno
    el
    υποφόρτιση
  • mechanical engineering / building and public works
    relé de falta de fase
    el
    ηλεκτρονόμος ελλείψεως φάσεως
  • LAW
    falta de uso da marca
    el
    μη χρήση του σήματος
  • insurance
    falta de consideração
    el
    έλλειψη αντικειμένου
  • medical science / EU law / LAW
    falta de conformidade
    el
    έλλειψη πιστότητας
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    defeito de homogeneidade / heterogeneidade / falta de homogeneidade
    el
    ανομοιογένεια
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falta – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falta [visualizado em 2026-06-07 17:16:29].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeito
    el
    ελάττωμα,σφάλμα
  • communications / communications policy
    falta
    el
    λανθασμένο ρεύμα ηρεμίας
  • European civil service / LAW / labour law
    falta grave / culpa grave
    el
    σοβαρό παράπτωμα, βαρύ παράπτωμα
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    dia de falta
    el
    ημέρα απουσίας
  • natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    falta de luz
    el
    έλλειψη φωτός
  • chemical compound / industrial structures
    falta de cor
    el
    Aνομοιόμορφο χρωμάτισμα
  • industrial structures
    fio em falta
    el
    έλλειψη ενός στημονιού
  • materials technology / technology and technical regulations
    falta de peso
    el
    έλλειψη βάρους, ελλειποβαρές
  • textile industry
    falta de fios
    el
    ελλειπείς κλωστές στημονιού
  • chemical compound / industrial structures
    falta de vidro / abaixo do calibre
    el
    Aνεπαρκές πρεσσάρισμα
  • land transport / TRANSPORT
    aviso de falta
    el
    δελτίο για απώλειες, δελτίο για ελλείψεις
  • means of communication
    sorte em falta
    el
    είδος που λείπει
  • European Union membership
    Brexit sem acordo / saída sem acordo / falta de acordo / rutura absoluta
    el
    αποχώρηση χωρίς συμφωνία
  • communications
    objeto em falta / objeto em falta / faltante
    el
    αγνοούμενο ταχυδρομικό αντικείμενο
  • means of communication
    falta de título
    el
    λείπει η σελίδα τίτλου
  • means of communication
    número em falta
    el
    ελλείπον τεύχος
  • administrative law / health / European civil service / social affairs / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    licença por doença / falta por doença / ausência por doença
    el
    άδεια ασθένειας, αναρρωτική άδεια, άδεια λόγω ασθένειας
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    falta de direção
    el
    υποστροφή
  • land transport / TRANSPORT
    falta de lugares
    el
    ανεπάρκεια θέσεων
  • labour market
    falta de trabalho / folga no mercado de trabalho / subutilização da mão de obra
    el
    υποτονικότητα της αγοράς εργασίας
  • SOCIAL QUESTIONS
    mulheres em falta
    el
    απολεσθείσες γυναίκες
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta ao trabalho / ausência do local de trabalho
    el
    απουσία, απουσία από την εργασία
  • EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta de efetivos
    el
    έλλειψη προσωπικού
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta justificada
    el
    δικαιολογημένη απουσία
  • iron, steel and other metal industries
    falta de material
    el
    ατελές γέμισμα φρέζας με εναποτιθεμένο υλικό
  • electronics and electrical engineering
    falta de corrente
    el
    απουσία ηλεκτρικού ρεύματος, μη διέλευση ηλεκτρικού ρεύματος
  • chemical compound / industrial structures
    falta de material
    el
    ραφή με ατελή πλήρωση
  • communications
    franqueamento faltante / franquia em falta
    el
    ελλιπής προπληρωμή
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    falta de impressão / marca do rolo
    el
    σημάδια από τους κυλίνδρους
  • demography and population
    falta de habitação
    el
    κρίση στέγης, έλλειψη στέγης
  • iron, steel and other metal industries
    falta de aderência
    el
    μειωμένη πρόσφυση
  • electronics and electrical engineering
    falta de impressão
    el
    έλλειψη αποτύπωσης
  • LAW
    falta de herdeiros
    el
    αποκληρία, ξενοκληρία, έλλειψη φυσικών κληρονόμων
  • materials technology
    falta de embalagem
    el
    χωρίς συσκευασία, έλλειψη συσκευασίας, απουσία συσκευασίας
  • research and intellectual property
    falta de exploração
    el
    έλλειψη εκμετάλλευσης
  • LAW / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
    falta injustificada / falta não justificada
    el
    αδικαιολόγητη απουσία, απουσία αδικαιολόγητη, μη νόμιμη απουσία
  • iron, steel and other metal industries
    falta de penetração
    el
    έλλειψη τήξης
  • land transport / TRANSPORT
    declaração de falta
    el
    δήλωση αθέτησης υποχρεώσεων
  • LAW
    falta de cumprimento / incumprimento
    el
    υπερημερία, μη εκπλήρωση
  • communications
    falta de alimentação
    el
    κατάσταση με την τροφοδοσία "εκτός"
  • industrial structures
    fio da teia em falta
    el
    στημονιά
  • air transport
    falta de comparência
    el
    απών, μη παρουσιασθής
  • mechanical engineering / earth sciences
    falta de frigorígeno
    el
    υποφόρτιση
  • mechanical engineering / building and public works
    relé de falta de fase
    el
    ηλεκτρονόμος ελλείψεως φάσεως
  • LAW
    falta de uso da marca
    el
    μη χρήση του σήματος
  • insurance
    falta de consideração
    el
    έλλειψη αντικειμένου
  • medical science / EU law / LAW
    falta de conformidade
    el
    έλλειψη πιστότητας
  • iron, steel and other metal industries / industrial structures
    defeito de homogeneidade / heterogeneidade / falta de homogeneidade
    el
    ανομοιογένεια
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
falta – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falta [visualizado em 2026-06-07 17:16:29].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre