fal.ta
ˈfaɫtɐ
ˈfaɫtɐnome feminino
1.
έλλειψη
a falta de notícias aflige-nos
η έλλειψη ειδήσεων μας στενοχωρεί
a falta de pessoal atrasou o fim do trabalho
η έλλειψη προσωπικού καθυστέρησε την αποπεράτωση του έργου
a situação não se compadece com falta de firmeza
η κατάσταση δεν συνάδει με έλλειψη αποφασιστικότητας
a sua falta de compreensão é aborrecedora
η έλλειψή του κατανόησης είναι ενοχλητική
censurei-o pela sua falta de integridade
τον επέκρινα για την έλλειψη ακεραιότητας
falta de concentração
έλλειψη αυτοσυγκέντρωσης
falta de confiança
έλλειψη εμπιστοσύνης
falta de imaginação
έλλειψη φαντασίας
falta de meios
έλλειψη μέσων
falta de tempo
έλλειψη χρόνου
há falta de gasolina
υπάρχει έλλειψη βενζίνης
ter falta de cálcio
έχω έλλειψη ασβεστίου
2.
έλλειψη, ανυπαρξία, απουσία
a falta de emprego desertifica o interior
η ανυπαρξία εργασίας ερημώνει την ενδοχώρα
a falta de limpeza enfeava a cidade
η απουσία καθαριότητας ασχήμαινε την πόλη
a falta de preparação atrasou...
η απουσία προετοιμασίας καθυστέρησε...
a falta de vigilância facilita a imigração clandestina
η έλλειψη επιτήρησης διευκολύνει την παράνομη μετανάστευση
falta de provas
ανυπαρξία αποδείξεων
3.
απουσία
ela sente muito a falta dos filhos
νιώθει έντονα την απουσία των παιδιών της
ele compensou as faltas dadas estudando mais
αντιστάθμισε τις απουσίες με περισσότερο διάβασμα
falta por doença
απουσία λόγω ασθένειας
justificar uma falta ao trabalho
δικαιολογώ μια απουσία στη δουλειά
um aluno que fez muitas faltas
ένας μαθητής που έκανε πολλές απουσίες
4.
παράπτωμα neutro
cometer uma falta
υποπίπτω σε παράπτωμα
desproporção entre falta e punição
δυσαναλογία μεταξύ παραπτώματος και τιμωρίας
falta disciplinar
πειθαρχικό παράπτωμα
não perdoar uma falta
δεν συγχωρώ ένα παράπτωμα
5.
ανόμημα neutro, αμάρτημα neutro
Deus perdoa as faltas de quem se arrepende
ο Θεός συγχωρεί τα αμαρτήματα όσων μετανιώνουν
ele confessou as suas faltas
αυτός ομολόγησε τα ανομήματά του
6.
DESPORTO φάουλ neutro
o árbitro marcou uma falta
ο διαιτητής σφύριξε φάουλ
sofrer uma falta
υφίσταμαι φάουλ
à falta de
ελλείψειgenitivo
à falta de carvão, uso lenha
ελλείψει κάρβουνου, θα χρησιμοποιήσω ξύλαà falta de melhor, este cobertor serve
ελλείψει καλύτερης, αυτή η κουβέρτα κάνει apanhar (alguém) em falta
πιάνω (κάποιον) στα πράσα
dar por falta de
συνειδητοποιώ την εξαφάνισηgenitivo
deu por falta do lápis
συνειδητοποίησε την εξαφάνιση του μολυβιούsó dei por falta dela já tarde
συνειδητοποίησα την εξαφάνισή της μονάχα πολύ αργά em falta
σε έλλειψη
inventariar o material em falta
κάνω λίστα των υλικών σε έλλειψη estar em falta
χρωστώ
estar em falta duma visita
χωστώ μια επίσκεψη falta de água
λειψυδρία
a falta de água está a atingir toda a população
η λειψυδρία πλήττει όλο τον πληθυσμό falta de ar
ασφυξία
sentia falta de ar no meio daquele aperto todo
ένιωθε ασφυξία μέσα σ' εκείνο το στρυμωξίδι falta de atenção
απροσεξία
falta de carácter
αήθεια
falta de educação
αγένεια
isso é falta de educação
αυτό είναι αγένεια falta de gosto
κακογουστιά
falta de jeito
αδεξιότητα
falta de respeito
ασέβεια
a falta de respeito encoleriza-me
η ασέβεια μ' εξαγριώνει falta de sinceridade
ανειλικρίνεια
falta de sorte
ατυχία
falta de tato
έλλειψη τακτ
falta de trabalho
αναδουλειά
a falta de trabalho atirou-o para a miséria
η αναδουλειά τον έριξε στη φτώχια falta de uso
αχρηστία
fazer falta
χρειάζομαι
faz aqui falta um espelho
χρειάζεται εδώ ένας καθρέφτης fazer falta (a alguém)
λείπω (σε κάποιον)
a minha mãe faz-me muita falta
μου λείπει πολύ η μητέρα μου na falta de
απουσίαgenitivo
na falta do marido, ela também pode assinar
απουσία του συζύγου της, κι αυτή μπορεί να υπογράψει por falta de
ελλείψειgenitivo
foi inocentado, por falta de provas
αθωώθηκε, ελλείψει αποδείξεωνpor falta de tempo, abandalhou um tanto a casa
ελλείψει χρόνου, αμέλησε κάπως το σπίτι sem falta
ανελλιπώς, το δίχως άλλο
tenho que estar lá amanhã sem falta
πρέπει να είμαι εκεί αύριο ανελλιπώς sentir falta de (alguém/alguma coisa)
νιώθω την έλλειψη, μου λείπει (κάποιος/κάτι)
ele sente falta da vida no campo
του λείπει η ζωή στην εξοχήeu sinto a tua falta
εσύ μου λείπεις figurado ter falta de chá
χρειάζομαι να μάθω τρόπους
falta
adjetivo feminino singular de falto
Presente do Indicativo do verbo faltar
eu
falto
tu
faltas
ele, ela, você
falta
nós
faltamos
vós
faltais
eles, elas, vocês
faltam
Imperativo do verbo faltar
falta
tu
falte
ele, ela, você
faltemos
nós
faltai
vós
faltem
eles, elas, vocês
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfalta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeitoelελάττωμα,σφάλμα
- communications / communications policyfaltaelλανθασμένο ρεύμα ηρεμίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
falta – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falta [visualizado em 2026-06-07 17:16:29].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciences / AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESfalta / imperfeição / falha / deficiência / fenda / greta / defeitoelελάττωμα,σφάλμα
- communications / communications policyfaltaelλανθασμένο ρεύμα ηρεμίας
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
falta – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/falta [visualizado em 2026-06-07 17:16:29].