hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

fun.da.men.toseparador fonéticafũdɐˈmẽtu
favoritosfavoritos
nome masculino
1.
θεμελίωση feminino, τεκμηρίωση feminino
argumento que carece de fundamento
επιχείρημα που στερείται τεκμηρίωσης
trata-se de uma notícia a que falta o fundamento
πρόκειται για είδηση στην οποία λείπει η θεμελίωση
2.
θεμέλιο neutro
o principal fundamento dum sistema filosófico
το κύριο θεμέλιο ενός φιλοσοφικού συστήματος
os fundamentos da sociedade
τα θεμέλια της κοινωνίας
teoria que é falha de fundamentos
θεωρία η οποία στερείται θεμελίων
3.
plural θεμέλια neutro
fazer os fundamentos dum edifício
κάνω τα θεμέλια ενός κτιρίου
sem fundamento
αβάσιμος
acusação sem fundamento
αβάσιμη κατηγορία
fundamentolocução
Presente do Indicativo do verbo fundamentar
expandir
eu
fundamento
tu
fundamentas
ele, ela, você
fundamenta
nós
fundamentamos
vós
fundamentais
eles, elas, vocês
fundamentam

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • judicial proceedings / justice
    fundamento / motivo
    el
    σημείο του σκεπτικού
  • EUROPEAN UNION
    pedido sem fundamento
    el
    αβάσιμη αίτηση
  • ENVIRONMENT
    fundamento de processo
    el
    αρχή διεργασίας
  • land transport / TRANSPORT
    fundamento de estrutura
    el
    κλίνη
  • mechanical engineering
    fundamento de servomotor
    el
    σερβοβάση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    duplo fundamento jurídico
    el
    διπλή νομική βάση
  • LAW
    fundamento de ordem pública
    el
    λόγος δημοσίας τάξεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    admissibilidade do fundamento
    el
    παραδεκτό του ισχυρισμού
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamento jurídico adicional
    el
    συμπληρωματική νομική βάση
  • Procedural law
    admissibilidade de um fundamento
    el
    παραδεκτό του ισχυρισμού
  • LAW
    fundamento de não validade invocado
    el
    λόγος ακυρότητας
  • LAW
    apreciar o fundamento de um recurso
    el
    εκτιμώ το βάσιμο προσφυγής
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering / pharmaceutical industry
    fundamento para cancelar a aprovação
    el
    λόγος ανακλήσεως της εγκρίσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamento jurídico que exige maioria
    el
    νομική βάση που απαιτεί πλειοψηφία
  • LAW
    recurso com fundamento em incompetência
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω αναρμοδιότητας
  • LAW
    incompetência como fundamento do pedido
    el
    λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότητα
  • LAW
    novo fundamento no decurso da instância
    el
    νέος ισχυρισμός κατά τη διάρκεια της δίκης
  • Procedural law
    fundamento aduzido na petição de recurso
    el
    λóγoς πoυ δεν υπoβλήθηκε με τo δικóγραφo της αιτήσεως αναιρέσεως
  • LAW
    recurso com fundamento em desvio de poder
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • LAW
    ação civil com fundamento em várias marcas
    el
    αστική αγωγή επί τη βάσει περισσότερων του ενός σημάτων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    apreciação da admissibilidade do fundamento
    el
    κρίση για το παραδεκτό του ισχυρισμού
  • LAW
    suscitar ex officio o fundamento de direito
    el
    εξετάζω αυτεπαγγέλτως ένα νομικό ισχυρισμό
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    fundamento não aduzido na petição de recurso
    el
    λόγος που δεν υποβλήθηκε με το δικόγραφο της αναιρέσεως
  • intellectual property
    fundamento para a recusa do pedido de registo
    el
    λόγος απόρριψης των αιτήσεων καταχώρισης
  • LAW
    recurso com fundamento em violação do Tratado
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως της Συνθήκης
  • LAW
    decisão sobre a admissibilidade do fundamento
    el
    κρίση για το παραδεκτό ενός ισχυρισμού
  • Procedural law
    fundamento de inadmissibilidade de ordem pública / pressupostos processuais
    el
    απαράδεκτo για λóγoυς δημoσίας τάξεως
  • Procedural law
    manifestamente desprovido de fundamento jurídico
    el
    προδήλως αβάσιμος
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em incompetência
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω αναρμοδιότητος
  • Procedural law
    decisão sobre a admissibilidade de um fundamento novo
    el
    κρίση για τo παραδεκτó νέου ισχυρισμoύ
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em desvio de poder
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ação ou recurso que carecem manifestamente de fundamento
    el
    αίτηση προφανώς αβάσιμη
  • Procedural law
    recurso manifestamente improcedente / acção ou recurso que carecem manifestamente de fundamento
    el
    αίτηση πρoδήλως αβάσιμη
  • Family law
    divórcio com fundamento em ruptura definitiva do casamento
    el
    διαζύγιο λόγω διάστασης, διαζύγιο λόγω διακοπής της έγγαμης συμβίωσης, διαζύγιο λόγω μακροχρόνιας διακοπής της έγγαμης συμβίωσης
  • EUROPEAN UNION / justice
    improcedência do recurso por manifesta falta de fundamento
    el
    απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμης
  • LAW
    recurso com fundamento em violação de formalidades essenciais
    el
    προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου, προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
  • LAW
    violação de formalidades essenciais como fundamento do pedido
    el
    λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em violação de formalidades essenciais
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
  • LAW
    incompetência do Tribunal de Primeira Instância como fundamento de recurso
    el
    αναρμοδιότητα του Πρωτοδικείου ως λόγος ακυρώσεως
  • LAW
    recurso com fundamento em violação de qualquer norma jurídica relativa à aplicação do Tratado
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της Συνθήκης
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως της συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της
  • EUROPEAN UNION / LAW
    recursos com fundamento em incompetência, violação de formalidades essenciais, violação do presente Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação, ou em desvio de poder
    el
    προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    novos fundamentos
    el
    νέοι ισχυρισμοί
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamentos do pedido
    el
    ισχυρισμοί των οποίων γίνεται επίκληση
  • Procedural law
    fundamentos do acórdão
    el
    σκεπτικó της απoφάσεως
  • LAW
    fundamentos da decisão
    el
    σκεπτικό της αποφάσεως
  • land transport / TRANSPORT
    fundamentos da construção ligeira
    el
    ελαφρά κατασκευή κατά το βασικό σχέδιο
  • intellectual property
    fundamentos de recusa de um registo
    el
    λόγος άρνησης καταχώρισης
  • LAW
    exposição dos fundamentos de recurso
    el
    υπόμνημα που εκθέτει τους λόγους της προσφυγής
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fundamento – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/fundamento [visualizado em 2026-06-23 07:04:46].
palavras parecidas com fundamento

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • judicial proceedings / justice
    fundamento / motivo
    el
    σημείο του σκεπτικού
  • EUROPEAN UNION
    pedido sem fundamento
    el
    αβάσιμη αίτηση
  • ENVIRONMENT
    fundamento de processo
    el
    αρχή διεργασίας
  • land transport / TRANSPORT
    fundamento de estrutura
    el
    κλίνη
  • mechanical engineering
    fundamento de servomotor
    el
    σερβοβάση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    duplo fundamento jurídico
    el
    διπλή νομική βάση
  • LAW
    fundamento de ordem pública
    el
    λόγος δημοσίας τάξεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    admissibilidade do fundamento
    el
    παραδεκτό του ισχυρισμού
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamento jurídico adicional
    el
    συμπληρωματική νομική βάση
  • Procedural law
    admissibilidade de um fundamento
    el
    παραδεκτό του ισχυρισμού
  • LAW
    fundamento de não validade invocado
    el
    λόγος ακυρότητας
  • LAW
    apreciar o fundamento de um recurso
    el
    εκτιμώ το βάσιμο προσφυγής
  • electronics and electrical engineering / mechanical engineering / pharmaceutical industry
    fundamento para cancelar a aprovação
    el
    λόγος ανακλήσεως της εγκρίσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamento jurídico que exige maioria
    el
    νομική βάση που απαιτεί πλειοψηφία
  • LAW
    recurso com fundamento em incompetência
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω αναρμοδιότητας
  • LAW
    incompetência como fundamento do pedido
    el
    λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότητα
  • LAW
    novo fundamento no decurso da instância
    el
    νέος ισχυρισμός κατά τη διάρκεια της δίκης
  • Procedural law
    fundamento aduzido na petição de recurso
    el
    λóγoς πoυ δεν υπoβλήθηκε με τo δικóγραφo της αιτήσεως αναιρέσεως
  • LAW
    recurso com fundamento em desvio de poder
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • LAW
    ação civil com fundamento em várias marcas
    el
    αστική αγωγή επί τη βάσει περισσότερων του ενός σημάτων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    apreciação da admissibilidade do fundamento
    el
    κρίση για το παραδεκτό του ισχυρισμού
  • LAW
    suscitar ex officio o fundamento de direito
    el
    εξετάζω αυτεπαγγέλτως ένα νομικό ισχυρισμό
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    fundamento não aduzido na petição de recurso
    el
    λόγος που δεν υποβλήθηκε με το δικόγραφο της αναιρέσεως
  • intellectual property
    fundamento para a recusa do pedido de registo
    el
    λόγος απόρριψης των αιτήσεων καταχώρισης
  • LAW
    recurso com fundamento em violação do Tratado
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως της Συνθήκης
  • LAW
    decisão sobre a admissibilidade do fundamento
    el
    κρίση για το παραδεκτό ενός ισχυρισμού
  • Procedural law
    fundamento de inadmissibilidade de ordem pública / pressupostos processuais
    el
    απαράδεκτo για λóγoυς δημoσίας τάξεως
  • Procedural law
    manifestamente desprovido de fundamento jurídico
    el
    προδήλως αβάσιμος
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em incompetência
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω αναρμοδιότητος
  • Procedural law
    decisão sobre a admissibilidade de um fundamento novo
    el
    κρίση για τo παραδεκτó νέου ισχυρισμoύ
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em desvio de poder
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    ação ou recurso que carecem manifestamente de fundamento
    el
    αίτηση προφανώς αβάσιμη
  • Procedural law
    recurso manifestamente improcedente / acção ou recurso que carecem manifestamente de fundamento
    el
    αίτηση πρoδήλως αβάσιμη
  • Family law
    divórcio com fundamento em ruptura definitiva do casamento
    el
    διαζύγιο λόγω διάστασης, διαζύγιο λόγω διακοπής της έγγαμης συμβίωσης, διαζύγιο λόγω μακροχρόνιας διακοπής της έγγαμης συμβίωσης
  • EUROPEAN UNION / justice
    improcedência do recurso por manifesta falta de fundamento
    el
    απόρριψη της αιτήσεως αναιρέσεως ως προδήλως αβάσιμης
  • LAW
    recurso com fundamento em violação de formalidades essenciais
    el
    προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου, προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
  • LAW
    violação de formalidades essenciais como fundamento do pedido
    el
    λόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em violação de formalidades essenciais
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως ουσιώδους τύπου
  • LAW
    incompetência do Tribunal de Primeira Instância como fundamento de recurso
    el
    αναρμοδιότητα του Πρωτοδικείου ως λόγος ακυρώσεως
  • LAW
    recurso com fundamento em violação de qualquer norma jurídica relativa à aplicação do Tratado
    el
    προσφυγή που ασκείται λόγω παραβάσεως οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της Συνθήκης
  • LAW
    recurso de anulação com fundamento em violação do Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação
    el
    προσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως της συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της
  • EUROPEAN UNION / LAW
    recursos com fundamento em incompetência, violação de formalidades essenciais, violação do presente Tratado ou de qualquer norma jurídica relativa à sua aplicação, ou em desvio de poder
    el
    προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
  • EUROPEAN UNION / LAW
    novos fundamentos
    el
    νέοι ισχυρισμοί
  • EUROPEAN UNION / LAW
    fundamentos do pedido
    el
    ισχυρισμοί των οποίων γίνεται επίκληση
  • Procedural law
    fundamentos do acórdão
    el
    σκεπτικó της απoφάσεως
  • LAW
    fundamentos da decisão
    el
    σκεπτικό της αποφάσεως
  • land transport / TRANSPORT
    fundamentos da construção ligeira
    el
    ελαφρά κατασκευή κατά το βασικό σχέδιο
  • intellectual property
    fundamentos de recusa de um registo
    el
    λόγος άρνησης καταχώρισης
  • LAW
    exposição dos fundamentos de recurso
    el
    υπόμνημα που εκθέτει τους λόγους της προσφυγής
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
fundamento – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/fundamento [visualizado em 2026-06-23 07:04:46].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos