gerar

ge.rar
ʒəˈrar
verbo transitivo
1.
φτιάχνω
gerar três filhos
φτιάχνω τρία παιδιά
2.
γεννώ, βγάζω
as sementes geram novas plantas
οι σπόροι γεννούν νέα φυτά
3.
παράγω
gerar eletricidade
παράγω ηλεκτρικό ρεύμα
4.
δημιουργώ
o incêndio gerou um clarão no céu noturno
η πυρκαγιά δημιούργησε μια λάμψη στο νυχτερινό ουρανό
um obstáculo que gera eco
ένα εμπόδιο που δημιουργεί αντίλαλο
5.
γεννώ, δημιουργώ, προκαλώ
aquele comportamento gerou suspeitas
εκείνη η στάση γέννησε υποψίες
a repressão gerou uma vaga de revolta
η καταπίεση δημιούργησε ένα κύμα εξέγερσης
a situação económica gera grande apreensão
η οικονομική κατάσταση γεννά μεγάλη ανησυχία
não quero gerar mais problemas
δεν θέλω να προκαλέσω άλλα προβλήματα
6.
GEOMETRIA δημιουργώ
gerar uma superfície/figura geométrica
δημιουργώ μια επιφάνεια/ένα γεωμετρικό σχήμα
VEJA TAMBÉM
VER +
ANAGRAMAS
Porto Editora – gerar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-17 02:05:42]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGROALIMENTAR
capacidade de gerar dependência / dependência
κίνδυνοs εθισμού
Código Internacional de Práticas Recomendadas - Princípios Gerais de Higiene Alimentar
Codex Alimentarius, Τόμος Α : Συνιστώμενος Διεθνής Κώδικας Πρακτικής, Γενικές Αρχές Υγιεινής Τροφίμων
ATIVIDADE POLÍTICA
Primeiro-Ministro, Ministro dos Assuntos Gerais
Πρωθυπουργός, Υπουργός Γενικών Υποθέσεων
instância que gere esse ficheiro
αρχή αρμόδια για την ενημέρωση των μητρώων
Cortes Gerais
Γενικά Κορτές
ATIVIDADE POLÍTICA, GEOGRAFIA
Comissão dos Assuntos Gerais
Επιτροπή Γενικών Υποθέσεων
VER +