hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

ha.ver separador fonéticaɐˈver
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
έχω, κατέχω
haver riquezas infindas
έχω αμύθητα πλούτη
2.
έχω, νιώθω
haveis fome?
νιώθετε πείνα;
não hão vontade de fazer...
δεν έχουν όρεξη να κάνουν...
3.
αποσπώ [de, από], παίρνω [de, από]
ele houve do rei a promessa de clemência
απέσπασε από το βασιλιά υπόσχεση επιείκειας
4.
έχω [por, για], θεωρώ [por, -]
eles haviam-no por pessoa de confiança
τον είχαν για άνθρωπο εμπιστοσύνης
verbo intransitivo
1.
(existência material) υπάρχω, έχει
espero que haja dinheiro para isso
ελπίζω να υπάρχουν λεφτά γι' αυτό
felizmente, havia ali perto quem me acudisse
ευτυχώς, υπήρχε εκεί κοντά κάποιος να με βοηθήσει
há livros em todas as salas
υπάρχουν βιβλία σ' όλες τις αίθουσες
há muita gente lá fora
έχει πολύ κόσμο έξω
havia lá muitas pessoas
είχε πολύ κόσμο εκεί πέρα
havia quadros a adornar as paredes
υπήρχαν πίνακες που διακοσμούσαν τους τοίχους
havia um sinal a apontar as passagens mais importantes
υπήρχε ένα σημάδι που σημείωνε τα σημαντικότερα χωρία
houve quem fugisse com medo da invasão
υπήρξαν μερικοί που το έσκασαν, φοβούμενοι την εισβολή
na sala, havia quatro filas de carteiras
στην αίθουσα, είχε τέσσερις σειρές από θρανία
o que é que há para comer?
τι έχει για να φάμε;
2.
υπάρχω
há abundância de legumes frescos
υπάρχει αφθονία φρέσκων λαχανικών
há aqui algo de estranho
υπάρχει εδώ κάτι το παράξενο
há fracas probabilidades de sucesso
υπάρχουν λιγοστές πιθανότητες επιτυχίας
há muitas possibilidades de...
υπάρχουν πολλές πιθανότητες να...
havia uma luz acesa no quarto
υπήρχε ένα αναμμένο φως μέσα στο δωμάτιο
nada havia que atestasse a presença humana
τίποτα δεν υπήρχε που να μαρτυρεί την ανθρώπινη παρουσία
não há dúvida
δεν υπάρχει αμφιβολία
não havia esperanças de cura
δεν υπήρχαν ελπίδες ίασης
não havia nele nenhuma clemência
δεν υπήρχε μέσα του καμιά επιείκεια
3.
γίνομαι, υπάρχω
aqui, há cheias com frequência
εδώ, υπάρχουν πλημμύρες συχνά
houve alterações nos horários dos comboios
έγιναν μεταβολές στα ωράρια των τρένων
vai haver uma conferência
θα γίνει μια σύσκεψη
4.
γίνομαι, συμβαίνω
houve um acidente
έγινε ένα ατύχημα
ontem, houve um grande incêndio
χθες, έγινε μια μεγάλη πυρκαγιά
não houve nada de novo
δεν συνέβη τίποτα το καινούργιο
o que é que há?
τι συμβαίνει;
que houve aqui?
τι έγινε εδώ πέρα;
5.
εδώ και
ele está em minha casa há três dias
αυτός είναι σπίτι μου εδώ και τρεις μέρες
havia anos que eu não a via
δεν την έβλεπα εδώ και χρόνια
há meses que está doente
είναι άρρωστος εδώ και μήνες
6.
πριν
há uma semana
μια εβδομάδα πριν
há muito (tempo)
πολύ καιρό πριν
há pouco (tempo)
πριν λίγο (καιρό)
regressou há poucos dias
επέστρεψε πριν λίγες μέρες
vi-o há três dias
τον είδα πριν τρεις μέρες
verbo auxiliar
1.
[+ particípio passado] έχω
elas haviam saído
αυτές είχαν βγει
ele havia tido uma vida difícil
αυτός είχε περάσει δύσκολη ζωή
eles hão feito muitos progressos
αυτοί έχουν κάνει πολλές προόδους
vós haveis estudado muito
εσείς έχετε μελετήσει πολύ
2.
[tempo presente + infinito] θα [de, -]
ele há de vir
αυτός θα έρθει
eu hei de procurar isso
θα το ψάξω αυτό
hás de aprender a ser mais responsável
θα μάθεις να είσαι πιο υπεύθυνο άτομο
havemos de encontrar uma solução
θα βρούμε κάποια λύση
nós havemos de ir lá
θα πάμε εκεί πέρα
3.
[tempo presente + infinito] πρέπει [de, να]
eu não sei o que hei de fazer
δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω
hás de falar com ele
πρέπει να μιλήσεις μαζί του
4.
[tempo passado + infinito] θα πρέπει [de, να]
haviam de ser umas três da tarde
θα πρέπει να ήταν τρεις το απόγευμα
pensámos que ela havia de precisar de ajuda
σκεφτήκαμε ότι αυτή θα πρέπει να χρειαζόταν βοήθεια
5.
[tempo passado + infinito] θα έπρεπε [de, να]
ele havia de ir ao médico
αυτός θα έπρεπε να πάει στο γιατρό
havias de me ter dado ouvidos
θα έπρεπε να με είχες ακούσει
já haviam de estar ali há um pedaço
θα έπρεπε να ήταν εκεί πριν αρκετό χρόνο
por que razão havias de reclamar?
για ποιο λόγο θα έπρεπε να διαμαρτυρηθείς;
tu havias de ter visto
θα έπρεπε να το είχες δει
nome masculino
1.
λαβείν neutro
o deve e o haver
το δούναι και το λαβείν
2.
plural υπάρχοντα neutro
teve de vender todos os seus haveres
υποχρεώθηκε να πουλήσει όλα του τα υπάρχοντα
até há
μέχρι πριν
até há uma semana
μέχρι πριν μια εβδομάδα
há dias
τις προάλλες, λίγες μέρες πριν
haja o que houver
ό, τι κι αν γίνει/συμβεί
há muito tempo
εδώ και πολύ καιρό, πολύ καιρό πριν
isso (já) foi há muito tempo
αυτό έγινε (κιόλας) εδώ και πολύ καιρό
há quase...
κοντεύει/κοντεύουν...
há quase dois anos que ela foi para Atenas
κοντεύουν δύο χρόνια που αυτή έφυγε για την Αθήνα
há que tempos/séculos
εδώ και πολύ καιρό
andava para lhe falar há que tempos!
ήθελα να του μιλήσω εδώ και πολύ καιρό!
há tempos
κάμποσο καιρό πριν
haver às mãos
έχω στα χέρια μου
haver mister
χρειάζεται
haver por bem
θεωρώ καλό
havia muito tempo
ήταν πολύς καιρός
havia muito tempo que não tinha notícias suas
ήταν πολύς καιρός που δεν είχα νέα του
não há que ver
δεν χωράει αμφιβολία
não haver meio de
δεν υπάρχει τρόπος να
(provérbio) por bem fazer mal haver
με το καλό κερδίζεις αχαριστία
ter a haver
έχω λαβείν

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market / ECONOMICS
    capital / haver
    el
    περιουσία, ιδιοκτησία, κεφάλαιο
  • FINANCE
    haver em conta / saldo a favor
    el
    πίστωση σε λογαριασμό
  • Family law
    casamento por haver receio de morte próxima / casamento in articulo mortis
    el
    γάμος in articulo mortis, γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου, γάμος in extremis
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
haver – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/haver [visualizado em 2026-06-11 18:46:55].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • preparation for market / ECONOMICS
    capital / haver
    el
    περιουσία, ιδιοκτησία, κεφάλαιο
  • FINANCE
    haver em conta / saldo a favor
    el
    πίστωση σε λογαριασμό
  • Family law
    casamento por haver receio de morte próxima / casamento in articulo mortis
    el
    γάμος in articulo mortis, γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου, γάμος in extremis
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
haver – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/haver [visualizado em 2026-06-11 18:46:55].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre