inchar

in.char
ĩˈʃar
verbo transitivo
1.
πρήζω
a inflamação inchou-lhe a cara
η φλεγμονή της έπρηξε το μάγουλο
2.
φουσκώνω, γεμίζω
inchar um balão
φουσκώνω ένα μπαλόνι
3.
φουσκώνω, διογκώνω
a humidade inchou as madeiras
η υγρασία φούσκωσε τα ξύλα
4.
figurado γεμίζω έπαρση
aquele sucesso inchou-o muito
εκείνη η επιτυχία τον γέμισε με πολλή έπαρση
verbo intransitivo
1.
πρήζομαι
torceu um pé, que lhe inchou
στραμπούλιξε ένα πόδι, που πρήστηκε
2.
φουσκώνω
sob a ação do vento, as velas incharam
με τον άνεμο, τα πανιά φούσκωσαν
3.
φουσκώνω, διογκώνομαι
a porta inchou, e não abre bem
η πόρτα φούσκωσε, και δεν ανοίξει καλά
4.
figurado φουσκώνω
com os elogios, todo ele inchou
με τα εγκώμια, φούσκωσε ολόκληρος
figurado inchar como um pavão
καμαρώνω σαν γύφτικο σκεπάρνι
Porto Editora – inchar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-17 18:26:41]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
CIÊNCIAS, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
pé inchado
σχάση στίπου
EDUCAÇÃO E COMUNICAÇÃO
pinça de preensão de estruturas incháveis
πολυλαβίδα