man.dar
mɐ̃ˈdar
mɐ̃ˈdarverbo transitivo
1.
διατάζω, προστάζω, δίνω εντολή
mandei-o sair
τον πρόσταξα να βγει
o comandante mandou soltar as amarras
ο καπετάνιος έδωσε εντολή να λυθούν οι κάβοι
o general mandou que se atacasse
ο στρατηγός διέταξε να γίνει επίθεση
o pai mandou-o esperar
ο πατέρας του τον διέταξε να περιμένει
2.
προστάζω, υπαγορεύω
fez o que a consciência lhe mandava
έκανε ό, τι του υπαγόρευε η συνείδησή του
3.
διατάζω, ορίζω, κελεύω literário
a lei manda que...
ο νόμος ορίζει ότι...
4.
βάζω
mandar fazer um fato à medida
βάζω να μου κάνουν ένα κοστούμι στα μέτρα μου
mandei apertar umas calças
έβαλα να μου στενέψουν ένα παντελόνι
mandei limpar um casaco
έβαλα να μου καθαρίσουν ένα σακάκι
mandei vir um café
έβαλα να μου φέρουν έναν καφέ
mandou fazer um gradeamento em ferro
έβαλε να του κάνουν κάγκελα από σίδερο
5.
στέλνω
a Joana manda-te cumprimentos
η Ιωάννα σου στέλνει χαιρετίσματα
mandar (alguma coisa) por fax
στέλνω (κάτι) μέσω φαξ
mandar buscar (alguém/alguma coisa)
στέλνω να πάρουν (κάποιον/κάτι)
mandar emissários ao papa
στέλνω απεσταλμένους στον πάπα
mandar uma carta (a alguém)
στέλνω ένα γράμμα (σε κάποιον)
mandei-o lá acima para trazer um casaco
τον έστειλα απάνω να φέρει μια ζακέτα
mandou chamar o responsável
έστειλε να φέρουν τον υπεύθυνο
mandou uma comunicação, a informar das suas decisões
έστειλε μια κοινοποίηση, πληροφορώντας για τις αποφάσεις του
6.
coloquial ρίχνω
ele mandou a bola para longe
αυτός έριξε τη μπάλα μακριά
mandei-lhe um murro que o deitou abaixo
του έριξα μια μπουνιά που τον πέταξε κάτω
7.
βγάζω
mandar um grito
βγάζω μια φωνή
mandou uma enorme gargalhada
έβγαλε ένα μεγάλο χάχανο
verbo intransitivo
διατάζω, δίνω εντολές
ou bem que mandas, ou bem que não mandas!
ή όντως διατάζεις, ή όχι δεν διατάζεις!
quem manda aqui sou eu!
εδώ εγώ διατάζω!
mandar (alguém) desta para melhor
στέλνω (κάποιον) αδιάβαστο
mandar (alguém) embora
1.
ξαποστέλνω/διώχνω (κάποιον)
deu-lhe algum dinheiro e mandou-o embora
του έδωσε λίγα χρήματα και τον ξαπόστειλε2.
απολύω/διώχνω (κάποιον)
mandou embora um empregado
απέλυσε έναν υπάλληλο vulgarismo mandar à merda
στέλνω στον αγύριστο/στο διάβολο
coloquial mandar bocas
εξαπολύω σπόντες
mandar bugiar/para o diabo/à fava
στέλνω στο διάβολο, διαβολοστέλνω, στέλνω από κει που ήρθε
mandar em (alguém)
κάθομαι στο σβέρκο (κάποιου)
mandar embora (alguma coisa)
διώχνω (κάτι)
coloquial mandar fora
ρίχνω στα σκουπίδια
andou a fazer arrumações e mandou fora uma série de coisas
συγύριζε και έριξε ένα σωρό πράγματα στα σκουπίδια mandar para o maneta
ξεχαρβαλώνω, χαλώ
mandar por
στέλνω να φέρουν
coloquial mandar vir
αμολώ/έχω λυτό το ζωνάρι μου για καβγά
Partilhar
Como referenciar 
mandar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/mandar [visualizado em 2026-07-07 04:52:24].