hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

man.ter separador fonéticamɐ̃ˈter
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
κρατώ
ele manteve a porta aberta para ela passar
αυτός κράτησε την πόρτα ανοικτή, για να περάσει εκείνη
mantém o tronco direito
κράτα τον κορμό σου όρθιο
manter (alguém) ao largo
κρατώ (κάποιον) μακριά
manter em andamento
κρατώ σε κίνηση
manter uma atitude firme
κρατώ αμετακίνητη στάση
manteve as mãos unidas, numa oração
κράτησε τα χέρια ενωμένα, σε μια στάση προσευχής
não alugo a casa, mantenho-a fechada
δεν ενοικιάζω το σπίτι, το κρατώ κλειστό
2.
διατηρώ, κρατώ
a esperança manteve-o vivo
η ελπίδα τον κράτησε ζωντανό
conseguiu manter o cargo
κατάφερε να κρατήσει τη θέση
era essencial para ele manter limpo o nome da família
ήταν ουσιώδους σημασίας γι' αυτόν να διατηρεί καθαρό το όνομα της οικογένειας
mantém uma casa na cidade
διατηρεί σπίτι στην πόλη
mantenho alguns amigos de infância
διατηρώ μερικούς φίλους από τα παιδικά μου χρόνια
manter em bom estado de conservação
διατηρώ σε καλή κατάσταση συντήρησης
manter o asseio das ruas
διατηρώ την καθαριότητα των δρόμων
manter o equilíbrio
διατηρώ την ισορροπία μου
manter uma amizade
κρατώ μια φιλία
manter um espaço asseado
διατηρώ καθαρό έναν χώρο
manteve a mente ocupada para não pensar no perigo
κράτησε το μυαλό του απασχολημένο για να μην σκέφτεται τον κίνδυνο
o treinador manteve-o na equipa principal
ο προπονητής τον κράτησε στην κύρια ομάδα
perante as acusações, manteve um silêncio comprometedor
μπροστά στις κατηγορίες, κράτησε μια ενοχοποιητική σιωπή
3.
διατηρώ
ainda mantém muitos dos velhos hábitos
διατηρεί ακόμα πολλές από τις παλιές συνήθειές του
apesar da idade, ela mantém a forma
παρά την ηλικία, διατηρεί τη γραμμή της
manter a coragem
διατηρώ το κουράγιο μου
manter a ordem
διατηρώ την τάξη
manter fidelidade aos seus princípios
διατηρώ την προσήλωση στις αρχές μου
manter o nível de qualidade
διατηρώ το ποιοτικό επίπεδο
manteve uma impassibilidade invejável
διατήρησε αξιοζήλευτη αταραξία
manteve uma velocidade moderada
διατήρησε μέτρια ταχύτητα
não mantém muitas relações com alguns familiares
δεν διατηρεί πολλές σχέσεις με μερικούς συγγενείς
4.
συντηρώ
é ela quem mantém os pais
αυτή συντηρεί τους γονείς της
ela ajuda a manter a família
αυτή βοηθάει να συντηρηθεί η οικογένεια
ele mantém a mulher e os filhos
αυτός συντηρεί τη γυναίκα και τα παιδιά του
5.
κρατώ, τρέφω
mantenho-lhe viva aversão
τρέφω έντονη απέχθεια απέναντί του
6.
κρατώ, τηρώ
manter segredo
κρατώ μυστικό
manter uma promessa/um compromisso
τηρώ μια υπόσχεη/δέσμευση
7.
επιμένω [σε], εμμένω [σε]
mantenho o que disse, não mudo nem uma vírgula
επιμένω σ' αυτό που είπα, δεν αλλάζω τίποτε
8.
στηρίζω, υποστηρίζω
as traves que mantêm o telhado
τα δοκάρια που στηρίζουν τη στέγη
manter afastado das crianças
φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά
manter as aparências
τηρώ/κρατώ τα προσχήματα

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    Manter húmido com...
    el
    Να διατηρείται υγρό με …
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    manter o navio ancorado
    el
    κρατώ το πλοίο αγκυροβολημένο
  • Family law
    dever de manter os filhos
    el
    υποχρέωση για διατροφή των τέκνων, υποχρέωση διατροφής των τέκνων
  • preparation for market
    manter o ativo no balanço
    el
    εμφανίζω λογιστικά μια υποχρέωση
  • information security
    privilegiar a simplicidade na segurança / manter a segurança simples
    el
    διατήρηση της απλότητας της ασφάλειας
  • chemistry
    Manter ao abrigo da humidade.
    el
    Προστετέψτε από την υγρασία.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
  • data processing / information technology and data processing
    manter uma referência de célula
    el
    παγώνω αναφορά κυψέλης, παγώνω αναφορά κελιού
  • chemistry
    Manter o recipiente bem fechado.
    el
    Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.
  • ECONOMICS
    manter a estabilidade dos preços
    el
    διατηρώ τη σταθερότητα των τιμών
  • chemistry
    Manter fora do alcance das crianças.
    el
    Μακριά από παιδιά.
  • manter longe de matérias combustíveis / S17
    el
    μακρυά από καύσιμες ουσίες, Σ17
  • construction and town planning
    potência calorífica a manter disponível
    el
    θερμική ισχύς προς διάθεση
  • Family law
    ruptura da vida em comum / impossibilidade de manter a vida em comum
    el
    ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης
  • earth sciences
    manter uma central encerrada em condições de segurança
    el
    διατήρηση των σταματημένων εγκαταστάσεων σε ασφαλή κατάσταση
  • chemistry
    Conservar em ambiente fresco. Manter ao abrigo da luz solar.
    el
    Να διατηρείται δροσερό. Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
  • chemistry
    Manusear em atmosfera de gás inerte. Manter ao abrigo da humidade.
    el
    Χειρισμός σε αδρανή ατμόσφαιρα. Προστατέψτε από την υγρασία.
  • chemistry
    Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado.
    el
    Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός.
  • chemistry
    Manter as válvulas de redução isentas de óleo e massa lubrificantes.
    el
    Να διατηρούνται καθαρές από γράσα και λάδια οι βαλβίδες μείωσης.
  • chemistry
    Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. – Não fumar.
    el
    Μακριά από θερμότητα/σπινθήρες/γυμνές φλόγες/θερμές επιφάνειες. – Μην καπνίζετε.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50°C/ 122°F.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
  • ENVIRONMENT
    uma fita adesiva serve para manter o filme no lugar, em contacto direto com o móvel
    el
    Το φίλμ κρατούσαν στη θέση του με μία ταινία καλύψεως σε άμεση επαφή με το περίβλημα.
  • chemistry
    Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter for a do alcance das crianças.
    el
    Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
  • administrative law / POLITICS
    manter-se indevidamente
    el
    παραμένω παρανόμως
  • FINANCE
    estratégia «comprar e manter»
    el
    αγορά και διακράτηση
  • chemistry
    Manter/guardar afastado de roupa/…/matérias combustíveis.
    el
    Διατηρείται/Φυλάσσεται μακριά από ενδύματα/…/καύσιμα υλικά.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
manter – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/manter [visualizado em 2026-06-04 12:58:03].
palavras parecidas com manter

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • chemistry
    Manter húmido com...
    el
    Να διατηρείται υγρό με …
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    manter o navio ancorado
    el
    κρατώ το πλοίο αγκυροβολημένο
  • Family law
    dever de manter os filhos
    el
    υποχρέωση για διατροφή των τέκνων, υποχρέωση διατροφής των τέκνων
  • preparation for market
    manter o ativo no balanço
    el
    εμφανίζω λογιστικά μια υποχρέωση
  • information security
    privilegiar a simplicidade na segurança / manter a segurança simples
    el
    διατήρηση της απλότητας της ασφάλειας
  • chemistry
    Manter ao abrigo da humidade.
    el
    Προστετέψτε από την υγρασία.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
  • data processing / information technology and data processing
    manter uma referência de célula
    el
    παγώνω αναφορά κυψέλης, παγώνω αναφορά κελιού
  • chemistry
    Manter o recipiente bem fechado.
    el
    Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.
  • ECONOMICS
    manter a estabilidade dos preços
    el
    διατηρώ τη σταθερότητα των τιμών
  • chemistry
    Manter fora do alcance das crianças.
    el
    Μακριά από παιδιά.
  • manter longe de matérias combustíveis / S17
    el
    μακρυά από καύσιμες ουσίες, Σ17
  • construction and town planning
    potência calorífica a manter disponível
    el
    θερμική ισχύς προς διάθεση
  • Family law
    ruptura da vida em comum / impossibilidade de manter a vida em comum
    el
    ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης
  • earth sciences
    manter uma central encerrada em condições de segurança
    el
    διατήρηση των σταματημένων εγκαταστάσεων σε ασφαλή κατάσταση
  • chemistry
    Conservar em ambiente fresco. Manter ao abrigo da luz solar.
    el
    Να διατηρείται δροσερό. Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.
  • chemistry
    Manusear em atmosfera de gás inerte. Manter ao abrigo da humidade.
    el
    Χειρισμός σε αδρανή ατμόσφαιρα. Προστατέψτε από την υγρασία.
  • chemistry
    Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado.
    el
    Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός.
  • chemistry
    Manter as válvulas de redução isentas de óleo e massa lubrificantes.
    el
    Να διατηρούνται καθαρές από γράσα και λάδια οι βαλβίδες μείωσης.
  • chemistry
    Manter afastado do calor/faísca/chama aberta/superfícies quentes. – Não fumar.
    el
    Μακριά από θερμότητα/σπινθήρες/γυμνές φλόγες/θερμές επιφάνειες. – Μην καπνίζετε.
  • chemistry
    Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50°C/ 122°F.
    el
    Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50°C/ 122°F.
  • ENVIRONMENT
    uma fita adesiva serve para manter o filme no lugar, em contacto direto com o móvel
    el
    Το φίλμ κρατούσαν στη θέση του με μία ταινία καλύψεως σε άμεση επαφή με το περίβλημα.
  • chemistry
    Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter for a do alcance das crianças.
    el
    Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
  • administrative law / POLITICS
    manter-se indevidamente
    el
    παραμένω παρανόμως
  • FINANCE
    estratégia «comprar e manter»
    el
    αγορά και διακράτηση
  • chemistry
    Manter/guardar afastado de roupa/…/matérias combustíveis.
    el
    Διατηρείται/Φυλάσσεται μακριά από ενδύματα/…/καύσιμα υλικά.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
manter – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/manter [visualizado em 2026-06-04 12:58:03].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre