margem

mar.gem
ˈmarʒɐ̃j̃
nome feminino
2.
όχθη
aquela deambulação conduziu-nos às margens do ribeiro
εκείνη η περιπλάνηση μας οδήγησε στις όχθες του ρέματος
montaram o acampamento na margem do rio
έστησαν τον καταυλισμό στην όχθη του ποταμού
3.
παρυφή, όχθη
as margens do rio estavam cobertas de juncos
οι όχθες του ποταμού ήταν καλυμμένες με νεροκάλαμα
os férteis terrenos das margens do rio
τα γόνιμα εδάφη στις παρυφές του ποταμού
4.
figurado διαφορά
ganhou com uma margem confortável de pontos
κέρδισε με επαρκή διαφορά πόντων
5.
figurado παρυφή, περιθώριο neutro
ficar à margem da sociedade
μένω στις παρυφές της κοινωνίας
à margem de
στο περιθώριοgenitivo
dar margem a
δίνω λαβή/αφορμή για
procedimento que deu margem a comentários
συμπεριφορά που έδωσε λαβή για σχόλια
margem de segurança
όριο ασφαλείας
pôr à margem
παραμερίζω
pôr-se à margem
παραμερίζω, κάνω στην άκρη
sem margem para dúvidas
χωρίς καμιά αμφιβολία
Como referenciar: Porto Editora – margem no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-10-23 23:18:40]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, INDÚSTRIA
margem da folha
περιφέρεια φύλλου
AGROALIMENTAR
margem de transformação
περιθώριο παραγωγής
ATIVIDADE POLÍTICA
margem de interpretação
περιθώριο ερμηνείας
VER +