hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
pan.ca.daseparador fonéticapɐ̃ˈkadɐ
nome feminino
1.
χτύπημα neutro, κοπανιά
a pancada que me deram na cabeça dói-me muito
το χτύπημα που μου κατάφεραν στο κεφάλι με πονάει πολύ
com os abanões e pancadas dos desordeiros, o carro ficou bastante danificado
με τα τραντάγματα και τα χτυπήματα των ταραχοποιών, το αμάξι έπαθε αρκετές ζημιές
deu duas pancadas na mesa, a pedir silêncio
έδωσε δύο κοπανιές στο τραπέζι, ζητώντας σιωπή
2.
κοπανιά
deu uma pancada na canela, que até viu estrelas
έδωσε τέτοια κοπανιά στο καλάμι, πού είδε και πουλάκια
ela deu uma pancada na esquina da mesa
αυτή έδωσε μια κοπανιά στη γωνία του τραπεζιού
3.
ξύλο neutro, ξυλιές plural
apanhar pancada (de alguém)
τρώω ξύλο (από κάποιον)
o miúdo andava moído de pancada
το παιδί ήταν τσακισμένο στο ξύλο
4.
χτύπος masculino, παλμός masculino
as pancadas do coração
οι χτύποι της καρδιάς
5.
χτύπος masculino
o relógio acaba de dar três pancadas
το ρολόι μόλις σήμανε τρεις χτύπους
6.
coloquial λόξα
deixa-a, está com a pancada
άσε την, την έπιασε λόξα
não lhe ligues, ele tem pancada
μη του δίνεις σημασία, έχει λόξα
7.
figurado προαίσθημα neutro
eu bem tive uma pancada de que isso ia acontecer
όντως είχα ένα προαίσθημα ότι θα συνέβαινε αυτό
8.
coloquial κλίση, έφεση
o miúdo tem pancada para o futebol
το πιτσιρίκι έχει κλίση για το ποδόσφαιρο
9.
coloquial σωρός masculino
afinal, veio uma pancada de gente
τελικά, ήρθε ένας σωρός κόσμο
comprou uma pancada de livros
αγόρασε ένα σωρό βιβλία
há uma pancada de tempo
εδώ κι ένα σωρό χρόνο
andar à pancada (com alguém)
έρχομαι στα χέρια (με κάποιον)
às três pancadas
1.
άνω-κάτω
a casa está toda às três pancadas
το σπίτι είναι όλο άνω-κάτω
2.
τσάτρα-πάτρα, στο άρπα-κόλλα
fazer um trabalho às três pancadas
κάνω μια δουλειά τσάτρα-πάτρα
dar pancada (a alguém)
ξυλοφορτώνω (κάποιον)
levar pancada de
1.
τις τρώω, τρώω ξύλο
2.
figurado, coloquial υφίσταμαι βαριά ήττα, διαλύομαι
pancada de água
νεροποντή, μπόρα
ter pancada (na mola)
μου έχει στρίψει η βίδα, είμαι παλαβός

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • maritime transport
    pancada de mar
    el
    μέγα κύμα, θαλάσσια κρούση
  • industrial structures
    batimento da passagem / pancada do pente
    el
    χτύπημα
  • industrial structures
    pancada do pente
    el
    χτύπημα χτενιού
  • mechanical engineering
    superfície de pancada
    el
    ξέστρο λείανσης, αντίξυστρο
  • chemical compound
    pancadas sobre o azulejo
    el
    κτύπημα του πηλού
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – pancada no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-11 20:55:47]. Disponível em

Língua Gestual Portuguesa

ver a entrada pancada

thumbnail gesto
ver

Provérbios

  • Não é a pancada da vara que amadurece a azeitona.
  • Quem é mensageiro não merece pancada.
  • Quem não tem vergonha da palavra, não a tem da pancada.
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • maritime transport
    pancada de mar
    el
    μέγα κύμα, θαλάσσια κρούση
  • industrial structures
    batimento da passagem / pancada do pente
    el
    χτύπημα
  • industrial structures
    pancada do pente
    el
    χτύπημα χτενιού
  • mechanical engineering
    superfície de pancada
    el
    ξέστρο λείανσης, αντίξυστρο
  • chemical compound
    pancadas sobre o azulejo
    el
    κτύπημα του πηλού
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – pancada no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-11 20:55:47]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais