pla.no
ˈplɐnu
ˈplɐnuadjetivo
1.
επίπεδος
espelho plano
επίπεδος καθρέφτης
figura plana
επίπεδο σχήμα
superfície plana
επίπεδη επιφάνεια
2.
επίπεδος, ομαλός
nestes sítios, o terreno é acidentado, naqueles era plano
σ' αυτά τα μέρη, το έδαφος είναι ανώμαλο, σ' εκείνα ήταν ομαλό
nome masculino
1.
ίσιωμα neutro, ίσωμα
aquele plano pareceu-lhes ideal para armarem o acampamento
εκείνο το ίσιωμα τους φάνηκε ιδανικό για να στήσουν την κατασκήνωση
2.
GEOMETRIA επίπεδο neutro
plano horizontal
οριζόντιο επίπεδο
plano inclinado
κεκλιμένο επίπεδο
planos paralelos
παράλληλα επίπεδα
planos perpendiculares
κάθετα επίπεδα
3.
σχέδιο neutro, σχεδιάγραμμα neutro, διάγραμμα neutro, κάτοψη feminino
estudar o plano dum edifício
μελετώ την κάτοψη ενός κτιρίου
plano de construção
σχέδιο οικοδομής
plano topográfico
τοπογραφικό διάγραμμα
4.
δομή feminino
finalizar o plano de um romance
τελειώνω τη δομή ενός μυθιστορήματος
5.
σχέδιο neutro
acionar um plano de emergência
ενεργοποιώ ένα σχέδιο έκτακτης ανάγκης
arranjou um plano astucioso/diabólico
σκαρφίστηκε ένα πανούργο/δαιμονικό σχέδιο
o plano falhou
το σχέδιο απέτυχε
plano de defesa do porto
σχέδιο υπεράσπισης του λιμένα
plano de recuperação económica
σχέδιο οικονομικής ανάκαμψης
qual é o plano?
ποιο είναι το σχέδιο;
um plano esquemático de trabalho
ένα σχηματικό σχέδιο εργασίας
6.
σχέδιο neutro, πλάνο neutro
aqueles planos não passavam dum delírio
εκείνα τα σχέδια δεν ήταν παρά ένα παραλήρημα
estragar os planos (a alguém)
χαλώ τα σχέδια (κάποιου)
fazer planos
κάνω σχέδια
inteirou os pais dos seus planos
ενημέρωσε τους γονείς του για τα πλάνα του
mudar de planos
αλλάζω πλάνα
7.
επίπεδο neutro, πλάνο neutro
manteve-se sempre num plano secundário da política nacional
κρατήθηκε πάντα σ' ένα δευτερεύον επίπεδο της εθνικής πολιτικής
8.
σκοπιά feminino
no plano afetivo
από συναισθηματική σκοπιά
no plano financeiro
από χρηματιστική σκοπιά
9.
CINEMA, FOTOGRAFIA, TELEVISÃO πλάνο neutro
em primeiro plano
σε πρώτο πλάνο
em último/segundo plano
σε τελευταίο/δεύτερο πλάνο
plano de pormenor
πλάνο λεπτομέρειας
de primeiro/segundo plano
πρώτου/δευτέρου μεγέθους, πρωτοκλασάτος/δευτεροκλασάτος
o desafio opôs duas equipas de primeiro plano
η αναμέτρηση έφερε αντιμέτωπες δύο ομάδες πρώτου μεγέθουςuma constelação de atores de primeiro plano
μια πλειάδα πρωτοκλασάτων ηθοποιών CINEMA, TELEVISÃO grande plano
γκρο-πλαν
figurado ir por um plano inclinado
παίρνω την κατιούσα/τον κατήφορο
plano aerodinâmico
αεροτομή
ECONOMIA plano quinquenal
πενταετές πρόγραμμα
plano
Presente do Indicativo do verbo planar
eu
plano
tu
planas
ele, ela, você
plana
nós
planamos
vós
planais
eles, elas, vocês
planam
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communications / statistics / communications policy / SCIENCEplano / tarifa fixaelσύστημα κοινής αστικής χρέωσης
- ENVIRONMENTplano / planoselσχέδιο/σχεδιάγραμμα
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
plano – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/plano [visualizado em 2026-06-07 18:23:23].
relacionadas com plano
anagramas de plano
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communications / statistics / communications policy / SCIENCEplano / tarifa fixaelσύστημα κοινής αστικής χρέωσης
- ENVIRONMENTplano / planoselσχέδιο/σχεδιάγραμμα
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
plano – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/plano [visualizado em 2026-06-07 18:23:23].