recear

re.ce.ar
ʀəˈsjar
verbo transitivo
1.
φοβάμαι, φοβούμαι, τρέμω
ela receava o pai
αυτή έτρεμε τον πατέρα της
receio a sua reação
φοβάμαι την αντίδρασή του
2.
φοβάμαι, φοβούμαι
da minha parte, nada deves recear
από τη μεριά μου, τίποτα δεν πρέπει να φοβάσαι
disse-nos ainda que nada tínhamos a recear
μας είπε ακόμα ότι δεν έπρεπε να φοβηθούμε τίποτα
expôs-se à doença, sem recear o perigo
εκτέθηκε στη νόσο, χωρίς να φοβηθεί τον κίνδυνο
receio que estejas enganada
φοβάμαι πως είσαι γελασμένη
receio que nada mais se possa fazer
φοβάμαι πως τίποτα άλλο δεν μπορεί να γίνει
3.
φοβάμαι, φοβούμαι [por, για], τρέμω [por, για], ανησυχώ [por, για]
receava pelo bem-estar da família
φοβόταν για την ευημερία της οικογένειάς του
receio pelo que possa acontecer
τρέμω για όσα μπορούν να συμβούν
Porto Editora – recear no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-24 12:59:19]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA, QUESTÕES SOCIAIS
fundado temor de perseguição / receio fundado de perseguição / receio justificado de perseguição
βάσιμος φόβος δίωξης
QUESTÕES SOCIAIS
casamento in articulo mortis / casamento por haver receio de morte próxima
γάμος in articulo mortis, γάμος in extremis, γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου
UNIÃO EUROPEIA
quando houver motivo para recear
αν υπάρχει φόβος