- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
re.vi.são
ʀəviˈzɐ̃w̃
ʀəviˈzɐ̃w̃nome feminino
plural: revisões
1.
επανεξέταση, ξανακοίταγμα neutro
a tradução ainda precisa de revisão
η μετάφραση χρειάζεται ακόμα επανεξέταση
fez uma revisão do contrato, antes de tomar posição
έκανε μια επανεξέταση της σύμβασης, προτού πάρει θέση
2.
επανεξέταση, επαναξιολόγηση
o aluno pediu revisão de provas
ο μαθητής ζήτηση επανεξέταση του γραπτού του
3.
αναθεώρηση
que tal procederes à revisão dessa atitude?
μήπως να κάνεις αναθεώρηση αυτής της στάσης σου;
revisão constitucional
συνταγματική αναθεώρηση
revisão de princípios
αναθεώρηση αρχών
tornou-se necessária a revisão da legislação vigente
έγινε απαραίτητη η αναθεώρηση της ισχύουσας νομοθεσίας
4.
έλεγχος masculino
encarregaram-no da revisão das contas
του ανέθεσαν τον έλεγχο των λογαριασμών
5.
ανακεφαλαίωση, ξανακοίταγμα neutro
fazer uma revisão da matéria para o exame
κάνω μια ανακεφαλαίωση της εξεταστέας ύλης
6.
διόρθωση
fiz eu a revisão do texto
εγώ έκανα τη διόρθωση του κειμένου
7.
TIPOGRAFIA επιμέλεια, διόρθωση
revisão de provas tipográficas
επιμέλεια τυπογραφικών δοκιμίων
8.
σέρβις neutro
a falta de revisão prejudicou o bom funcionamento do motor
η έλλειψη σέρβις έβλαψε την καλή λειτουργία του κινητήρα
o carro tem de ir à revisão
το αμάξι πρέπει να πάει για σέρβις
tenho o carro na garagem, para uma revisão
έχω το αμάξι στο συνεργείο, για σέρβις
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communications / operation of the Institutionsrevisãoelαναθεώρηση
- international agreement / LAWrevisãoelτροποποίηση
- LAWrevisãoelαναθεώρηση
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTrevisãoelεπισκευή
- land transport / TRANSPORTrevisãoelεπιθεώρηση
- EUROPEAN UNION / LAWrevisãoelαναθεώρηση
- EU institution / legal actionrevisãoelδιαδικασία αναθεωρήσεως
- EUROPEAN UNION / LAWrevisãoelαναψηλάφηση
- mechanical engineeringrevisão geralelγενική επισκευή
- materials technology / land transport / TRANSPORTrevisão geralelγενική επισκευή
- EUROPEAN UNION / FINANCErevisão anualelετήσια αναθεώρηση
- land transport / TRANSPORTrevisão geralelεπιθεώρηση γενική
- land transport / TRANSPORTrevisão geralelεπισκευή γενική
- statistics / ECONOMICSNACE Rev. 2 / NACE Revisão 2 / Nomenclatura Estatística das Atividades Económicas na Comunidade Europeia / Nomenclatura Estatística das Atividades Económicas na União EuropeiaelNACE—αναθεώρηση 2, στατιστική ταξινόμηση των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκής Ένωσης
- EU financerevisão do QFPelαναθεώρηση του ΠΔΠ
- LAWato de revisãoelπράξη αναθεώρησης
- administrative law / operation of the Institutions / accountingauditoria interna / revisão internaelεσωτερική διακρίβωση, εσωτερικός έλεγχος, εσωτερική επαλήθευση, εσωτερική πραγματογνωμοσύνη
- insurancerisco de revisãoelκίνδυνος αναθεώρησης
- mechanical engineering / construction and town planninghoras de revisão / tempo de manutenção / horas de manutençãoelώρες γενικής επισκευής
- information technology and data processingrevisão de mapaselαναθεώρηση χάρτη
- administrative law / POLITICSórgão de revisãoelδευτεροβάθμιο όργανο
- documentation / information technology and data processingrevisão temáticaelθεματική μελέτη, θεματική έρευνα
- Procedural lawpedido de revisãoelαίτηση αναθεωρήσεως
- management / LAW / FINANCE / auditing / Community budget / budgetrevisão de contas / verificação das contas / auditoriaelεπαλήθευση των λογαριασμών, έλεγχος των λογαριασμών, λογιστικός έλεγχος
- communications / operation of the Institutionsrevisão de provaselτελικός έλεγχος κειμένου
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingspedido de revisãoelαίτηση αναθεωρήσεως
- land transport / TRANSPORTinspetor comercial / fiscal de revisão / revisor / controlador comercialelελεγκτής εισιτηρίων
- information technology and data processingrevisão do códigoelανασκόπηση κώδικα
- means of communicationsinais de revisãoelσημεία διορθώσεως δοκιμίου
- land transport / TRANSPORTrevisão periódicaelεπιθεώρηση περιοδική
- information technology and data processing / life sciencesrevisão de provaselαναλυτική ανάγνωση
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSrevisão do métodoelέλεγχος της μεθόδου
- EU financing / European Investment Fund / investmentanálise do desempenho / revisão intercalarelεπανεξέταση των επιδόσεων, επανεξέταση επιδόσεων
- technology and technical regulationsrevisão do projetoelανασκόπηση σχεδιασμού
- life sciencescírculo de revisãoelαναθεωρητικός κύκλος
- land transport / TRANSPORTrevisão intermédiaelεπιθεώρηση ενδιάμεση
- natural and applied sciencesrevisão taxonómicaelταξινομική αναθεώρηση
- information technology and data processingrevisão preliminarelπροκαταρκτική επιθεώρηση
- investment policy / bond / sustainable developmentrevisão pós-emissão / verificação externa pós-emissãoelεξωτερική αξιολόγηση μετά την έκδοση, αξιολόγηση μετά την έκδοση
- European Union lawcláusula de reexame / cláusula de revisãoelρήτρα για επανεξέταση, ρήτρα επανεξέτασης
- communications / operation of the Institutionsrevisão linguísticaelσυντακτική επιμέλεια
- public contractcláusula de revisãoelρήτρα αναθεώρησης
- LAW / research and intellectual property / intellectual propertyrevisão prejudicialelπροδικαστική αναθεώρηση
- medical science / pharmaceutical industryrevisão sistemáticaelσυστηματική ανάλυση
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCE / budgetrevisão conjuntural / RCelσυγκυριακή αναθεώρηση
- health policy / pharmaceutical industryrevisão linguísticaelγλωσσικός έλεγχος
- LAWrevisão do contratoelαναθεώρηση της συμβάσεως
- administrative law / ENERGYcláusula de revisãoelρήτρα αναθεώρησης, ρέτρα αναθεώρησης τιμολογίου
- EUROPEAN UNIONrevisão do Estatutoelαναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης
- land transport / TRANSPORTprocesso de revisãoelδιαδικασία αναθεώρησης
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
revisão – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/revisão [visualizado em 2026-06-08 23:31:40].
palavras parecidas com revisão
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communications / operation of the Institutionsrevisãoelαναθεώρηση
- international agreement / LAWrevisãoelτροποποίηση
- LAWrevisãoelαναθεώρηση
- mechanical engineering / land transport / TRANSPORTrevisãoelεπισκευή
- land transport / TRANSPORTrevisãoelεπιθεώρηση
- EUROPEAN UNION / LAWrevisãoelαναθεώρηση
- EU institution / legal actionrevisãoelδιαδικασία αναθεωρήσεως
- EUROPEAN UNION / LAWrevisãoelαναψηλάφηση
- mechanical engineeringrevisão geralelγενική επισκευή
- materials technology / land transport / TRANSPORTrevisão geralelγενική επισκευή
- EUROPEAN UNION / FINANCErevisão anualelετήσια αναθεώρηση
- land transport / TRANSPORTrevisão geralelεπιθεώρηση γενική
- land transport / TRANSPORTrevisão geralelεπισκευή γενική
- statistics / ECONOMICSNACE Rev. 2 / NACE Revisão 2 / Nomenclatura Estatística das Atividades Económicas na Comunidade Europeia / Nomenclatura Estatística das Atividades Económicas na União EuropeiaelNACE—αναθεώρηση 2, στατιστική ταξινόμηση των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκής Ένωσης
- EU financerevisão do QFPelαναθεώρηση του ΠΔΠ
- LAWato de revisãoelπράξη αναθεώρησης
- administrative law / operation of the Institutions / accountingauditoria interna / revisão internaelεσωτερική διακρίβωση, εσωτερικός έλεγχος, εσωτερική επαλήθευση, εσωτερική πραγματογνωμοσύνη
- insurancerisco de revisãoelκίνδυνος αναθεώρησης
- mechanical engineering / construction and town planninghoras de revisão / tempo de manutenção / horas de manutençãoelώρες γενικής επισκευής
- information technology and data processingrevisão de mapaselαναθεώρηση χάρτη
- administrative law / POLITICSórgão de revisãoelδευτεροβάθμιο όργανο
- documentation / information technology and data processingrevisão temáticaelθεματική μελέτη, θεματική έρευνα
- Procedural lawpedido de revisãoelαίτηση αναθεωρήσεως
- management / LAW / FINANCE / auditing / Community budget / budgetrevisão de contas / verificação das contas / auditoriaelεπαλήθευση των λογαριασμών, έλεγχος των λογαριασμών, λογιστικός έλεγχος
- communications / operation of the Institutionsrevisão de provaselτελικός έλεγχος κειμένου
- EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedingspedido de revisãoelαίτηση αναθεωρήσεως
- land transport / TRANSPORTinspetor comercial / fiscal de revisão / revisor / controlador comercialelελεγκτής εισιτηρίων
- information technology and data processingrevisão do códigoelανασκόπηση κώδικα
- means of communicationsinais de revisãoelσημεία διορθώσεως δοκιμίου
- land transport / TRANSPORTrevisão periódicaelεπιθεώρηση περιοδική
- information technology and data processing / life sciencesrevisão de provaselαναλυτική ανάγνωση
- EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSrevisão do métodoelέλεγχος της μεθόδου
- EU financing / European Investment Fund / investmentanálise do desempenho / revisão intercalarelεπανεξέταση των επιδόσεων, επανεξέταση επιδόσεων
- technology and technical regulationsrevisão do projetoelανασκόπηση σχεδιασμού
- life sciencescírculo de revisãoelαναθεωρητικός κύκλος
- land transport / TRANSPORTrevisão intermédiaelεπιθεώρηση ενδιάμεση
- natural and applied sciencesrevisão taxonómicaelταξινομική αναθεώρηση
- information technology and data processingrevisão preliminarelπροκαταρκτική επιθεώρηση
- investment policy / bond / sustainable developmentrevisão pós-emissão / verificação externa pós-emissãoelεξωτερική αξιολόγηση μετά την έκδοση, αξιολόγηση μετά την έκδοση
- European Union lawcláusula de reexame / cláusula de revisãoelρήτρα για επανεξέταση, ρήτρα επανεξέτασης
- communications / operation of the Institutionsrevisão linguísticaelσυντακτική επιμέλεια
- public contractcláusula de revisãoelρήτρα αναθεώρησης
- LAW / research and intellectual property / intellectual propertyrevisão prejudicialelπροδικαστική αναθεώρηση
- medical science / pharmaceutical industryrevisão sistemáticaelσυστηματική ανάλυση
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES / FINANCE / budgetrevisão conjuntural / RCelσυγκυριακή αναθεώρηση
- health policy / pharmaceutical industryrevisão linguísticaelγλωσσικός έλεγχος
- LAWrevisão do contratoelαναθεώρηση της συμβάσεως
- administrative law / ENERGYcláusula de revisãoelρήτρα αναθεώρησης, ρέτρα αναθεώρησης τιμολογίου
- EUROPEAN UNIONrevisão do Estatutoelαναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης
- land transport / TRANSPORTprocesso de revisãoelδιαδικασία αναθεώρησης
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
revisão – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/revisão [visualizado em 2026-06-08 23:31:40].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: