hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

Será que quis dizer SE?

s(ə)
favoritosfavoritos
pronome pessoal
1.
[terminações de 3a pess. singular e plural dos verbos pronominais]
disse-me que não se sentia bem
μου είπε ότι δεν αισθανόταν καλά
inscreveram-se em aulas de francês
γράφτηκαν σε μαθήματα γαλλικών
negou-se a seguir os fugitivos
αρνήθηκε να καταδιώξει τους φυγάδες
2.
[terminações de 2a pess. plural dos verbos pronominais]
e a senhora, alojou-se no mesmo hotel?
και εσείς κυρία μου, φιλοξενηθήκατε στο ίδιο ξενοδοχείο;
senhor professor, lembrou-se de me trazer o livro?
κύριε καθηγητά, θυμηθήκατε να μου φέρετε το βιβλίο;
vocês levantaram-se tarde?
εσείς σηκωθήκατε αργά;
3.
[infinitivo verbal; terminação de 1a pess. singular dos verbos pronominais]
conjugar o verbo ''lavar-se''
κλίνω το ρήμα ''πλένομαι''
4.
[3ª pess. sing.; formas de acus. e gen. de] εαυτός του/της/το
ele impôs-se sigilo absoluto
επέβαλε στον εαυτό του απόλυτη μυστικότητα
o comboio anunciou-se com um silvo
το τρένο ανήγγειλε το εαυτό του μ' ένα σφύριγμα
5.
[3ª pess. pl.; formas de acus. e gen. de] εαυτός τους
impuseram-se regras muito rígidas
επέβαλαν στον εαυτό τους πολύ αυστηρούς κανόνες
6.
[valor de sujeito indeterminado] κανείς, (εσύ)
a crise rebentou quando menos se esperava
η κρίση ξέσπασε όταν κανείς δεν το περίμενε
aqui não se fuma
εδώ δεν καπνίζει κανείς
o passaporte é imprescindível para se viajar nesses países
το διαβατήριο είναι απαραίτητο για να ταξιδεύει κανείς σ' αυτές τις χώρες
quando se mistura trabalho e diversão, o resultado não é brilhante!
όταν μπερδεύεις δουλειά και διασκέδαση, το αποτέλεσμα δεν είναι λαμπρό!
7.
[terminações de 3a pess. singular e plural dos verbos pronominais; função apassivante]
é urgente tomarem-se medidas drásticas
είναι επείγον να παρθούν δραστικά μέτρα
isto fez-se em três minutos
αυτό ετοιμάστηκε σε τρία λεπτά
servem-se almoços e jantares
σερβίρονται μεσημεριανά και βραδινά
vende-se automóvel usado
πωλείται μεταχειρισμένο αυτοκίνητο
8.
[terminações de 3a pess. plural dos verbos pronominais; valor recíproco]
eles abraçaram-se
αυτοί αγκαλιάστηκαν
olharam-se bem nos olhos
κοιτάχτηκαν κατάματα
o ponto onde as águas dos dois rios se misturam
το σημείο όπου τα νερά των δύο ποταμών αναμιγνύονται
conjunção
1.
εάν, αν
a casa seria ideal se tivesse mais uma dependência
το σπίτι θα ήταν ιδανικό, αν διέθετε ένα ακόμα δωμάτιο
apanha um táxi, se queres chegar a horas
πάρε ταξί, αν θες να προλάβεις
não sei se ele vem
δεν ξέρω εάν θα έρθει
se a memória não me engana
αν δεν με απατά η μνήμη μου
se estás cansado, então é melhor ficares em casa
εάν είσαι κουρασμένος, τότε καλύτερα να μείνεις σπίτι
se for caso disso, não hesita em alterar as suas decisões
αν συντρέχει λόγος, δεν διστάζει να αλλάξει τις αποφάσεις του
se não houver mais percalços, conto terminar o trabalho amanhã
εάν δεν υπάρξουν κι άλλες αναποδιές, υπολογίζω να τελειώσω αύριο τη δουλειά
se não lhe acudissem, talvez não escapasse
αν δεν τον βοηθούσαν, ίσως να μην γλίτωνε
se precisares de mais cola, está ali naquela gaveta
αν χρειαστείς περισσότερη κόλα, είναι σ' εκείνο εκεί το συρτάρι
se queres que eu colabore, só tens que o dizer
αν θες να συνεργαστώ, δεν έχεις παρά να το πεις
2.
εάν, αν, άμα
responde tu, se te achas capaz
απάντησε εσύ, άμα νομίζεις ότι μπορείς
se pudesse, ajudava-te
εάν μπορούσα, θα σε βοηθούσα
3.
[interrogativa indireta] αν, μήπως
ele pergunta se queres vir
αυτός ρωτάει αν θες να 'ρθεις
eu questiono-me se seria preferível...
αναρωτιέμαι μήπως θα ήταν προτιμότερο...
reparaste se já afixaram os resultados do exame?
πρόσεξες αν έχουν τοιχοκολλήσει τα αποτελέσματα της εξέτασης;
4.
αφού
se ele próprio se deprecia, como obter o respeito alheio?
αφού ο ίδιος υποτιμάμαι, πώς να έχει το σεβασμό των άλλων;
se estavas a par da situação, devias ter feito alguma coisa
αφού ήσουν ενήμερος για την κατάσταση, έπρεπε να είχες κάνει κάτι
se isso foi ontem, porque é que só me avisaste hoje?
αφού αυτό έγινε χτες, γιατί μ' ειδοποίησες μόνο σήμερα;
se precisas de mais tempo, porque é que não o dizes?
αφού χρειάζεσαι κι άλλο χρόνο, γιατί δεν το λες;
se querias convencê-lo, esse foi um meio muito inadequado
αφού ήθελες να τον πείσεις, αυτός ήταν ένας πολύ ακατάλληλος τρόπος
5.
όταν
se comparo o livro dele e o meu, reconheço que o meu é menos interessante
όταν συγκρίνω το βιβλίο μου και το δικό του, παραδέχομαι ότι το δικό μου είναι λιγότερο ενδιαφέρον
se o ajudo, resmunga; se não o faço, também
όταν δεν τον βοηθάω γκρινιάζει, όταν δεν το κάνω επίσης
6.
να, μήπως
vê se resolves as coisas sem mais imbróglios
κοίτα να επιλύσεις τα πράγματα χωρίς άλλα μπλεξίματα
7.
μήπως να, τι λες, να
e se esperássemos por eles?
τι λες, να τους περιμένουμε;
e se lhe telefonasses, ela era capaz de gostar!
μήπως να την έπαιρνες τηλέφωνο, μπορεί να της άρεσε!
8.
ναι μεν
se errou, também foi porque não lhe explicaram bem a situação
ναι μεν έσφαλε, ήταν όμως διότι δεν του εξήγησαν καλά την κατάσταση
9.
αντί
se havia de pensar bem, não, agiu impulsivamente
αντί να σκεφτεί καλά, όχι, ενέργησε παρορμητικά
10.
(valor enfático) πόσο
tive que lhe dar a má notícia, e se isso me custou!
υποχρεώθηκα να της πω την άσχημη είδηση, και πόσο δυσκολεύτηκα σ' αυτό!
como se fosse possível
λες/θαρρείς και είναι δυνατό
sabe-se que...
είναι γνωστό ότι...
se acaso...
αν τυχόν...
se acaso souberes algo, diz-me
αν τυχόν μάθεις κάτι, πες μου
se bem o disse, melhor o fez
αμ' έπος αμ' έργον
se cair, não passa do chão
και κάτι να πάθει, δεν θα είναι η συντέλεια του κόσμου
se eu fosse a ti...
στην θέση σου, εγώ...
se fosse/for possível...
αν ήταν/θα είναι δυνατό...

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • GEOGRAPHY / Europe
    Suécia / Reino da Suécia
    el
    Σουηδία, Βασίλειο της Σουηδίας
  • chemical element
    selénio
    el
    σελήνιο
  • ECONOMICS / business organisation
    sociedade europeia / SE / sociedade anónima europeia
    el
    Ευρωπαϊκή εταιρεία, SE, ευρωπαϊκή ανώνυμη εταιρεία
  • international trade
    SE / salvaguarda especial
    el
    ΕΔΔ, ειδική διασφάλιση
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    extensão de sinal / SE
    el
    SE,επέκταση προσήμου
  • chemical compound / industrial structures
    molde que se agarra / molde que se cola
    el
    Kόλλημα καλουπιού
  • land transport / TRANSPORT
    não se achou fundo
    el
    χωρίς βυθό, απύθμενα
  • financial market
    mercado se alcançar / ordem mercado se alcançar
    el
    εντολή συναλλαγής σε τιμή ανώτερη ή κατώτερη του εύρους τιμών της αγοράς, ελεύθερη εντολή με συνθήκη τιμής
  • land transport
    comboio que se cruza / comboio em sentido contrário / comboio no sentido oposto
    el
    διασταυρούμενη αμαξοστοιχία, αμαξοστοιχία αντίθετης κατεύθυνσης
  • insurance
    exceto se causada por / exclusão condicionada
    el
    εκτός αν προκλήθηκε από
  • LAW
    a taxa se torna exigível
    el
    τέλος που κατέστη απαιτητό
  • LAW
    criação de uma SE holding
    el
    σύσταση ΕΕ χαρτοφυλακίου
  • Criminal law
    crimes de que se é acusado / crimes imputados na acusação ou na pronúncia
    el
    στοιχείο της κατηγορίας
  • LAW
    capacidade negocial de gozo / capacidade jurídica negocial / capacidade contratual / capacidade para se obrigar
    el
    ικανότητα του συμβάλλεσθαι
  • electronics and electrical engineering / communications / ECONOMICS
    impossível de se conformar
    el
    αδύνατον να συμμορφωθεί
  • administrative law
    não se destina a publicação
    el
    δεν δημοσιεύεται, να μην δημοσιευτεί
  • LAW
    não se considerar competente / declinar a sua competência
    el
    κρίvω στι είμαι αvαρμσδιoς, απεκδύoμαι της αρμoδιστητάς μoυ
  • EUROPEAN UNION / LAW
    lugar onde o dano se realizou
    el
    τόπος επελεύσεως της ζημίας
  • LAW
    Não se causa dano a quem quer
    el
    ο συναινών δεν βλάπτεται
  • communications
    possibilidades de se deslocar
    el
    δυνατότητα περιπλάνησης
  • communications
    estação terminal provida de pessoal / ponto onde se encontra pessoal
    el
    επανδρωμένος τερματικός σταθμός
  • medical science
    se proceder a recolha de órgãos
    el
    λήψη οργάνων στον κατάλληλο χρόνο
  • accounting
    data de apresentação de contas / data de fecho de contas / data a que se reportam as contas
    el
    ημερομηνία κατάρτισης λογιστικών καταστάσεων, ημερομηνία λογιστικής χρήσης
  • earth sciences
    estruturas que se auto-organizam
    el
    αυτοσυναρμολογούμενες δομές, αυτοσυντιθέμενες δομές
  • land transport
    deixar que o conteúdo se misture
    el
    αφήνω περιεχόμενο του θαλάμου να αναμιχθεί
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:
  • LAW
    desenho ou modelo que se lhe opõe
    el
    σχέδιο ή υπόδειγμα με το οποίο έρχεται σε σύγκρουση
  • electronics and electrical engineering
    elétrodo suscetível de se consumir / elétrodo consumível
    el
    αναλώσιμο ηλεκτρόδιο, καταναλισκόμενο ηλεκτρόδιο
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    exigir que se proceda ao pagamento / exigir que seja efetuado o pagamento
    el
    απαιτώ τη διενέργεια πληρωμής
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:
  • LAW
    abstenção parcial de se pronunciar
    el
    μερική άρνηση λήψεως αποφάσεως
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
  • LAW / land transport / TRANSPORT
    navio ao qual se aplica a convenção
    el
    πλοίο που εφαρμόζει την Συνθήκη
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incinerador que se encontra a bordo
    el
    κλίβανος του επί σκάφους
  • cultural policy
    ilustração que se levanta em relevo
    el
    εικονογράφηση ανορθούμενη κατά το άνοιγμα του βιβλίου
  • land transport / TRANSPORT
    agente que se considere prejudicado
    el
    πράκτορας ο οποίος θεωρεί ότι θίγεται
  • information technology and data processing
    restrição que não se pode satisfazer
    el
    μη ικανοποιήσιμος περιορισμός
  • communications
    transferência se não houver resposta
    el
    μεταφορά απουσία απάντησης
  • mechanical engineering
    condição em que se encontra o núcleo
    el
    κατάσταση του πυρήνα αντιδραστήρα
  • FINANCE
    montante que se encontrava disponível
    el
    ποσά σε αναμονή για να επενδυθούν
  • Procedural law
    se não houver lugar a decisão de mérito / não conhecimento do mérito
    el
    κατάργηση της δίκης
  • insurance
    Estado-membro em que o veículo se desloca / Estado-membro de estacionamento habitual
    el
    κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματος
  • EUROPEAN UNION / LAW
    estrangeiros que se encontrem fora do país
    el
    οι αλλοδαποί που βρίσκονται σε αλλοδαπό κράτος
  • electronics and electrical engineering
    painel solar flexível e que se pode enrolar
    el
    εύκαμπτη εκτυλισσόμενη ηλιακή συστοιχία
  • iron, steel and other metal industries
    espiga de fundição / metal a desprezar que se solidifica no canal / gito de fundição
    el
    πύλη, χοάνη
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/se [visualizado em 2026-06-06 09:03:22].
sinónimos de se

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • GEOGRAPHY / Europe
    Suécia / Reino da Suécia
    el
    Σουηδία, Βασίλειο της Σουηδίας
  • chemical element
    selénio
    el
    σελήνιο
  • ECONOMICS / business organisation
    sociedade europeia / SE / sociedade anónima europeia
    el
    Ευρωπαϊκή εταιρεία, SE, ευρωπαϊκή ανώνυμη εταιρεία
  • international trade
    SE / salvaguarda especial
    el
    ΕΔΔ, ειδική διασφάλιση
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    extensão de sinal / SE
    el
    SE,επέκταση προσήμου
  • chemical compound / industrial structures
    molde que se agarra / molde que se cola
    el
    Kόλλημα καλουπιού
  • land transport / TRANSPORT
    não se achou fundo
    el
    χωρίς βυθό, απύθμενα
  • financial market
    mercado se alcançar / ordem mercado se alcançar
    el
    εντολή συναλλαγής σε τιμή ανώτερη ή κατώτερη του εύρους τιμών της αγοράς, ελεύθερη εντολή με συνθήκη τιμής
  • land transport
    comboio que se cruza / comboio em sentido contrário / comboio no sentido oposto
    el
    διασταυρούμενη αμαξοστοιχία, αμαξοστοιχία αντίθετης κατεύθυνσης
  • insurance
    exceto se causada por / exclusão condicionada
    el
    εκτός αν προκλήθηκε από
  • LAW
    a taxa se torna exigível
    el
    τέλος που κατέστη απαιτητό
  • LAW
    criação de uma SE holding
    el
    σύσταση ΕΕ χαρτοφυλακίου
  • Criminal law
    crimes de que se é acusado / crimes imputados na acusação ou na pronúncia
    el
    στοιχείο της κατηγορίας
  • LAW
    capacidade negocial de gozo / capacidade jurídica negocial / capacidade contratual / capacidade para se obrigar
    el
    ικανότητα του συμβάλλεσθαι
  • electronics and electrical engineering / communications / ECONOMICS
    impossível de se conformar
    el
    αδύνατον να συμμορφωθεί
  • administrative law
    não se destina a publicação
    el
    δεν δημοσιεύεται, να μην δημοσιευτεί
  • LAW
    não se considerar competente / declinar a sua competência
    el
    κρίvω στι είμαι αvαρμσδιoς, απεκδύoμαι της αρμoδιστητάς μoυ
  • EUROPEAN UNION / LAW
    lugar onde o dano se realizou
    el
    τόπος επελεύσεως της ζημίας
  • LAW
    Não se causa dano a quem quer
    el
    ο συναινών δεν βλάπτεται
  • communications
    possibilidades de se deslocar
    el
    δυνατότητα περιπλάνησης
  • communications
    estação terminal provida de pessoal / ponto onde se encontra pessoal
    el
    επανδρωμένος τερματικός σταθμός
  • medical science
    se proceder a recolha de órgãos
    el
    λήψη οργάνων στον κατάλληλο χρόνο
  • accounting
    data de apresentação de contas / data de fecho de contas / data a que se reportam as contas
    el
    ημερομηνία κατάρτισης λογιστικών καταστάσεων, ημερομηνία λογιστικής χρήσης
  • earth sciences
    estruturas que se auto-organizam
    el
    αυτοσυναρμολογούμενες δομές, αυτοσυντιθέμενες δομές
  • land transport
    deixar que o conteúdo se misture
    el
    αφήνω περιεχόμενο του θαλάμου να αναμιχθεί
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:
  • LAW
    desenho ou modelo que se lhe opõe
    el
    σχέδιο ή υπόδειγμα με το οποίο έρχεται σε σύγκρουση
  • electronics and electrical engineering
    elétrodo suscetível de se consumir / elétrodo consumível
    el
    αναλώσιμο ηλεκτρόδιο, καταναλισκόμενο ηλεκτρόδιο
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    exigir que se proceda ao pagamento / exigir que seja efetuado o pagamento
    el
    απαιτώ τη διενέργεια πληρωμής
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:
  • LAW
    abstenção parcial de se pronunciar
    el
    μερική άρνηση λήψεως αποφάσεως
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
  • LAW / land transport / TRANSPORT
    navio ao qual se aplica a convenção
    el
    πλοίο που εφαρμόζει την Συνθήκη
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    incinerador que se encontra a bordo
    el
    κλίβανος του επί σκάφους
  • cultural policy
    ilustração que se levanta em relevo
    el
    εικονογράφηση ανορθούμενη κατά το άνοιγμα του βιβλίου
  • land transport / TRANSPORT
    agente que se considere prejudicado
    el
    πράκτορας ο οποίος θεωρεί ότι θίγεται
  • information technology and data processing
    restrição que não se pode satisfazer
    el
    μη ικανοποιήσιμος περιορισμός
  • communications
    transferência se não houver resposta
    el
    μεταφορά απουσία απάντησης
  • mechanical engineering
    condição em que se encontra o núcleo
    el
    κατάσταση του πυρήνα αντιδραστήρα
  • FINANCE
    montante que se encontrava disponível
    el
    ποσά σε αναμονή για να επενδυθούν
  • Procedural law
    se não houver lugar a decisão de mérito / não conhecimento do mérito
    el
    κατάργηση της δίκης
  • insurance
    Estado-membro em que o veículo se desloca / Estado-membro de estacionamento habitual
    el
    κράτος μέλος στάθμευσης του οχήματος
  • EUROPEAN UNION / LAW
    estrangeiros que se encontrem fora do país
    el
    οι αλλοδαποί που βρίσκονται σε αλλοδαπό κράτος
  • electronics and electrical engineering
    painel solar flexível e que se pode enrolar
    el
    εύκαμπτη εκτυλισσόμενη ηλιακή συστοιχία
  • iron, steel and other metal industries
    espiga de fundição / metal a desprezar que se solidifica no canal / gito de fundição
    el
    πύλη, χοάνη
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
se – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/se [visualizado em 2026-06-06 09:03:22].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre