hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

sen.ten.çaseparador fonéticasẽˈtẽsɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
1.
(δικαστική) απόφαση
apelar de uma sentença
εφεσιβάλλω δικαστική απόφαση
executar uma sentença
εκτελώ μια δικαστική απόφαση
proferir uma sentença
ανακοινώνω δικαστική απόφαση
sentença absolutória
αθωωτική απόφαση
2.
ποινή
sentença de morte
θανατική ποινή
sentença punitiva
τιμωρητική ποινή
3.
απόφθεγμα neutro, γνωμικό neutro, ρητό neutro
um livro de sentenças
ένα βιβλίο με γνωμικά
DIREITO sentença transitada em julgado
αμετάκλητη δικαστική απόφαση

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ENVIRONMENT / justice
    julgamento / sentença
    el
    καταδικαστική απόφαση/καταδίκη
  • international agreement / LAW
    sentença
    el
    απόφαση
  • Criminal law
    sentença em matéria penal / sentença penal
    el
    απόφαση ποινικού δικαστηρίου
  • judicial proceedings
    sentença judicial / injunção / ação inibitória
    el
    δικαστική εντολή, διαταγή
  • LAW
    laudo arbitral / sentença arbitral
    el
    διαιτητική απόφαση
  • criminal law
    acordo de culpa / sentença negociada / negociação de culpa
    el
    δικαστικός διακανονισμός, διαπραγμάτευση με τον εισαγγελέα, δικαστική διαπραγμάτευση
  • Criminal law
    sentença absolutória / decisão absolutória / absolvição
    el
    αθώωση
  • LAW
    apelar / interpor recurso / recorrer de sentença
    el
    ασκώ έφεση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de exequátur
    el
    απόφαση exequatur
  • Criminal law
    acordo negociado / acordo sobre a sentença / sentença por negociação
    el
    εκτέλεση της ποινής κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença que indefere a ação
    el
    δικαστική απόφαση που απορρίπτει την αγωγή
  • EUROPEAN UNION / LAW
    morte declarada por sentença
    el
    θάνατος που βεβαιώθηκε με δικαστική απόφαση
  • LAW
    decisão transitada em julgado / sentença transitada em julgado
    el
    τελεσίδικη απόφαση, οριστική απόφαση, απόφαση με ισχύ δεδικασμένου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença suscetível de recurso
    el
    δικαστική απόφαση που επιδέχεται άσκηση ενδίκου μέσου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença a favor do requerente
    el
    δικαστική απόφαση που ικανοποιεί τον ενάγοντα
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença suscetível de execução
    el
    απόφαση επιδεκτική αναγκαστικής εκτελέσεως
  • LAW
    força executiva de uma sentença
    el
    εκτελεστότητα αποφάσεως
  • LAW
    sentença declaratória da falência / declaração de falência / declaração de insolvência / sentença de declaração de insolvência
    el
    κήρυξη σε πτώχευση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de validação da apreensão
    el
    εκδίκαση εγκυρότητας κατασχέσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de que foi interposto recurso
    el
    δικαστική απόφαση κατά της οποίας έχει ασκηθεί ένδικο μέσο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ação de anulação de uma sentença arbitral
    el
    αγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    prazo fixado para a pronúncia da sentença
    el
    προθεσμία που καθορίζεται για την έκδοση της αποφάσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    quebra da força de caso julgado da sentença
    el
    προσβολή του δεδικασμένου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
    el
    ο αντίδικος εκτελεί εκούσια την απόφαση
  • Criminal procedure / Criminal law
    sentença condenatória proferida em processo sumaríssimo / despacho de condenação
    el
    ποινική απόφαση εκδιδόμενη κατά τη συνοπτική διαδικασία
  • LAW
    sentença executória não obstante ser suscetível de recurso
    el
    δικαστική αποφαση που είναι εκτελεστή παρά την άσκηση εφέσεως ή ανακοπής
  • EUROPEAN UNION / LAW
    chamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentença
    el
    προσεπικαλώ τρίτο σε δίκη
  • EUROPEAN UNION / LAW
    registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
    el
    καταχώρηση της αλλοδαπής αποφάσεως σε σχετικά βιβλία του αρμοδίου δικαστηρίου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença executória que obriga à realização de atos específicos
    el
    απόφαση που επιβάλλει την τέλεση συγκεκριμένων πράξεων
  • administrative law / EUROPEAN UNION
    a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
    el
    η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentenças interlocutórias
    el
    προδικαστική απόφαση των δικαστηρίων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    livre circulação das sentenças / circulação livre das sentenças / livre circulação de sentenças
    el
    απρόσκοπτη κυκλοφορία των αποφάσεων, ελεύθερη κυκλοφορία των δικαστικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diferendos relativos à execução de sentenças
    el
    διαφορές σχετικές με την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων
  • international agreement / migration / European Union
    transmissão da execução das sentenças penais
    el
    εκτέλεση ποινικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    reconhecimento e execução das sentenças estrangeiras
    el
    αναγνώριση και εκτέλεση αλλοδαπών δικαστικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    decisões judiciais que «registam» sentenças arbitrais
    el
    δικαστικές αποφάσεις που καταχωρίζουν διαιτητικές αποφάσεις
  • EUROPEAN UNION / LAW
    pequeno desvio ao princípio da livre circulação das sentenças
    el
    ανεπαίσθητη παρέκκλιση από την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των δικαστικών αποφάσεων
  • ruling / international agreement / penalty / European convention / Council of Europe
    Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais
    el
    Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
  • international agreement / international trade
    Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras
    el
    Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων, Σύμβαση περί αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
  • international agreement / LAW / business organisation
    Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial
    el
    Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
  • international agreement / LAW
    Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial
    el
    Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση της Χάγης για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
sentença – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/sentença [visualizado em 2026-06-16 09:06:22].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • ENVIRONMENT / justice
    julgamento / sentença
    el
    καταδικαστική απόφαση/καταδίκη
  • international agreement / LAW
    sentença
    el
    απόφαση
  • Criminal law
    sentença em matéria penal / sentença penal
    el
    απόφαση ποινικού δικαστηρίου
  • judicial proceedings
    sentença judicial / injunção / ação inibitória
    el
    δικαστική εντολή, διαταγή
  • LAW
    laudo arbitral / sentença arbitral
    el
    διαιτητική απόφαση
  • criminal law
    acordo de culpa / sentença negociada / negociação de culpa
    el
    δικαστικός διακανονισμός, διαπραγμάτευση με τον εισαγγελέα, δικαστική διαπραγμάτευση
  • Criminal law
    sentença absolutória / decisão absolutória / absolvição
    el
    αθώωση
  • LAW
    apelar / interpor recurso / recorrer de sentença
    el
    ασκώ έφεση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de exequátur
    el
    απόφαση exequatur
  • Criminal law
    acordo negociado / acordo sobre a sentença / sentença por negociação
    el
    εκτέλεση της ποινής κατόπιν αιτήσεως των διαδίκων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença que indefere a ação
    el
    δικαστική απόφαση που απορρίπτει την αγωγή
  • EUROPEAN UNION / LAW
    morte declarada por sentença
    el
    θάνατος που βεβαιώθηκε με δικαστική απόφαση
  • LAW
    decisão transitada em julgado / sentença transitada em julgado
    el
    τελεσίδικη απόφαση, οριστική απόφαση, απόφαση με ισχύ δεδικασμένου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença suscetível de recurso
    el
    δικαστική απόφαση που επιδέχεται άσκηση ενδίκου μέσου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença a favor do requerente
    el
    δικαστική απόφαση που ικανοποιεί τον ενάγοντα
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença suscetível de execução
    el
    απόφαση επιδεκτική αναγκαστικής εκτελέσεως
  • LAW
    força executiva de uma sentença
    el
    εκτελεστότητα αποφάσεως
  • LAW
    sentença declaratória da falência / declaração de falência / declaração de insolvência / sentença de declaração de insolvência
    el
    κήρυξη σε πτώχευση
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de validação da apreensão
    el
    εκδίκαση εγκυρότητας κατασχέσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença de que foi interposto recurso
    el
    δικαστική απόφαση κατά της οποίας έχει ασκηθεί ένδικο μέσο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    ação de anulação de uma sentença arbitral
    el
    αγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    prazo fixado para a pronúncia da sentença
    el
    προθεσμία που καθορίζεται για την έκδοση της αποφάσεως
  • EUROPEAN UNION / LAW
    quebra da força de caso julgado da sentença
    el
    προσβολή του δεδικασμένου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
    el
    ο αντίδικος εκτελεί εκούσια την απόφαση
  • Criminal procedure / Criminal law
    sentença condenatória proferida em processo sumaríssimo / despacho de condenação
    el
    ποινική απόφαση εκδιδόμενη κατά τη συνοπτική διαδικασία
  • LAW
    sentença executória não obstante ser suscetível de recurso
    el
    δικαστική αποφαση που είναι εκτελεστή παρά την άσκηση εφέσεως ή ανακοπής
  • EUROPEAN UNION / LAW
    chamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentença
    el
    προσεπικαλώ τρίτο σε δίκη
  • EUROPEAN UNION / LAW
    registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente
    el
    καταχώρηση της αλλοδαπής αποφάσεως σε σχετικά βιβλία του αρμοδίου δικαστηρίου
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentença executória que obriga à realização de atos específicos
    el
    απόφαση που επιβάλλει την τέλεση συγκεκριμένων πράξεων
  • administrative law / EUROPEAN UNION
    a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
    el
    η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
  • EUROPEAN UNION / LAW
    sentenças interlocutórias
    el
    προδικαστική απόφαση των δικαστηρίων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    livre circulação das sentenças / circulação livre das sentenças / livre circulação de sentenças
    el
    απρόσκοπτη κυκλοφορία των αποφάσεων, ελεύθερη κυκλοφορία των δικαστικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    diferendos relativos à execução de sentenças
    el
    διαφορές σχετικές με την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων
  • international agreement / migration / European Union
    transmissão da execução das sentenças penais
    el
    εκτέλεση ποινικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    reconhecimento e execução das sentenças estrangeiras
    el
    αναγνώριση και εκτέλεση αλλοδαπών δικαστικών αποφάσεων
  • EUROPEAN UNION / LAW
    decisões judiciais que «registam» sentenças arbitrais
    el
    δικαστικές αποφάσεις που καταχωρίζουν διαιτητικές αποφάσεις
  • EUROPEAN UNION / LAW
    pequeno desvio ao princípio da livre circulação das sentenças
    el
    ανεπαίσθητη παρέκκλιση από την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των δικαστικών αποφάσεων
  • ruling / international agreement / penalty / European convention / Council of Europe
    Convenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças Penais
    el
    Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
  • international agreement / international trade
    Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras
    el
    Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων, Σύμβαση περί αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων
  • international agreement / LAW / business organisation
    Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial
    el
    Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
  • international agreement / LAW
    Protocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial
    el
    Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση της Χάγης για την αναγνώριση και την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
sentença – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/sentença [visualizado em 2026-06-16 09:06:22].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos