so.ar
ˈswar
ˈswarverbo intransitivo
1.
ηχώ
a campainha da escola soou, a dar por findo o intervalo
το κουδούνι του σχολείου ήχησε, για να τελειώσει το διάλειμμα
frase construída de forma que soa mal
πρόταση φτιαγμένη με τρόπο που ηχεί άσχημα
o seu grito soou por toda a casa
η κραυγή του ήχησε σε όλο το σπίτι
sons que soavam ao longe
θόρυβοι που ηχούσαν από μακριά
uma música que soava bem aos meus ouvidos
μια μουσική που ηχούσε ωραία στ' αυτιά μου
2.
χτυπώ, σημαίνω
o sino soa alegremente
η καμπάνα σημαίνει χαρωπά
3.
αντηχώ
o ribombo do trovão soou ao longo do desfiladeiro
το μπουμπουνητό της βροντής αντήχησε κατά μήκος της χαράδρας
verbo transitivo
1.
κρούω, χτυπώ
soei a campainha, e esperei
χτύπησα το κουδούνι, και περίμενα
soou o sinal de alarme
έκρουσε το σήμα συναγερμού
2.
δίνω την εντύπωση [a, + gen.]
a atitude dele soava a segundas intenções
η στάση του έδινε την εντύπωση υστεροβουλίας
3.
ακούγομαι [a, σαν], μοιάζω [a, με]
isso soa-me a peta da parte dele
αυτό ακούγεται σαν ψέμα του
palavras que soam a um raspanete
λόγια που μοιάζουν με κατσάδα
Partilhar
Como referenciar 
soar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/soar [visualizado em 2026-06-07 16:29:15].