sol.tar soɫˈtar
verbo transitivo
1.
απελευθερώνω, ελευθερώνω, αφήνω ελεύθερο
soltaram alguns presos políticos
απελευθέρωσαν μερικούς πολιτικούς κρατούμενους
2.
ελευθερώνω, αφήνω ελεύθερο, αμολώ
soltar pombos
αμολώ περιστέρια
3.
ελευθερώνω
conseguiu soltar das cordas uma das mãos
κατάφερε να ελευθερώσει το ένα χέρι από τα σχοινιά
soltar as águas de uma barragem
ελευθερώνω τα νερά ενός φράγματος
4.
λασκάρω, χαλαρώνω, ξεσφίγγω
foi preciso soltar algumas telhas para fazer o conserto
χρειάστηκε να λασκάρουν μερικά κεραμίδια για να κάνουν την επισκευή
soltar as rédeas
χαλαρώνω τα γκέμια
5.
λύνω, ξεδένω
o comandante mandou soltar as amarras
ο καπετάνιος έδωσε εντολή να λυθούν οι κάβοι
soltei a cortina do cordão que a prendia
ξέδεσα την κουρτίνα από το κορδόνι που την έπιανε
6.
λύνω, ξεδένω, αμολάω
não soltes o cão
μην λύσεις το σκυλί
7.
λύνω
ela desfez o laço e soltou a farta cabeleira
αυτή χάλασε το φιόγκο κι έλυσε την πλούσια κόμη της
8.
αφήνω
queimou-se, e instintivamente soltou o cabo da frigideira
κάηκε, και αυθόρμητα άφησε τη λαβή του τηγανιού
solta-me!
άφησέ με!
soltou a mão do corrimão, desequilibrou-se e caiu
άφησε το χέρι του από το χειραγωγό, έχασε την ισορροπία του κι έπεσε
9.
αφήνω, βγάζω, ελευθερώνω
os choupos soltam nuvens de sementes
οι λεύκες αφήνουν σύννεφα από σπόρους
10.
βγάζω
com a navalha, ia soltando lascas da madeira
με το μαχαίρι, έβγαζε σχίζες από το ξύλο
11.
βγάζω, αφήνω να βγει, εκβάλλω literário
o gato soltou um miado
η γάτα έβγαλε ένα νιαούρισμα
soltar uma gargalhada
βγάζω ένα χάχανο
12.
ξεστομίζω, αμολώ
soltar injúrias
ξεστομίζω βρισιές
soltar uma imprecação
ξεστομίζω μια κατάρα
13.
βγάζω, αναδίδω
o lixo soltava um cheiro nauseabundo
τα σκουπίδια έβγαζαν μια αηδιαστική μυρωδιά
14.
προκαλώ ευκοιλιότητα
as ameixas soltaram-lhe os intestinos
τα δαμάσκηνα του προκάλεσαν ευκοιλιότητα
15.
figurado αφήνω ελεύθερο
solte a sua imaginação
αφήστε ελεύθερη τη φαντασία σας
soltar a língua
λύνω τη γλώσσα μου
NÁUTICA soltar as velas
ανοίγω τα πανιά
soltar o último suspiro
αφήνω την τελευταία μου πνοή
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringsoltar manche de compensaçãoelαποσύμπλεξη αντισταθμιστικού χειριστηρίου ελικοπτέρου
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – soltar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-08 20:36:19]. Disponível em
sinónimos
palavras que rimam
veja também
anagramas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- mechanical engineeringsoltar manche de compensaçãoelαποσύμπλεξη αντισταθμιστικού χειριστηρίου ελικοπτέρου
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- depreender ou desprender?...que significa
soltar (o que estava preso); desatar; desligar: – Ela tem o cabelo muito liso e as - manumissãoDeriva etimologicamente da junção das palavras latinas manu – mão e mitio – largar,
soltar . Havia - Lenda dos Sete Ais...pediu a Anasir para nunca mais
soltar nenhum grito do género. Contudo, ao ver aproximar-se o exército - Fenrir...
soltar . Contudo, Fenrir apercebeu-se da artimanha e disse que só o faria se algum dos deuses colocasse a - cometa Hale-Bopp...cometa. O vento solar obriga o gás ionizado a
soltar -se da cabeleira e a formar a cauda ionizada; a luz
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – soltar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-08 20:36:19]. Disponível em