hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

to.mar separador fonéticatuˈmar
favoritosfavoritos

conjugaçãoseta conjugação

verbo transitivo
1.
παίρνω, πιάνω
toma (lá)!
πάρε!
tomei a chávena e bebi um gole
πήρα το φλιτζάνι και ήπια μια γουλιά
tomou o filho nos braços e desatou a correr
έπιασε το παιδί στην αγκαλιά του και βάλθηκε να τρέχει
2.
παίρνω
depois do supermercado, tome a rua à sua direita
μετά το σουπερμάρκετ, πάρτε το δρόμο στα δεξιά σας
fez uma revisão do contrato, antes de tomar posição
έκανε μια επανεξέταση της σύμβασης, προτού πάρει θέση
tomar a iniciativa
παίρνω την πρωτοβουλία
tomar apontamentos
παίρνω σημειώσεις
tomar a temperatura a um doente
παίρνω τη θερμοκρασία σ' έναν ασθενή
tomar balanço
παίρνω φόρα
tomar coragem
παίρνω κουράγιο
tomar fôlego
παίρνω ανάσα
tomar informações
παίρνω πληροφορίες
tomei o autocarro e fui para casa
πήρα το λεωφορείο και πήγα σπίτι
tomem os vossos lugares!
πάρτε τις θέσεις σας!
tomou posições que o situam nos radicais
πήρε θέσεις που τον τοποθετούν στους ριζοσπάστες
tomou uma decisão acertada
πήρε μια σωστή απόφαση
vou tomar ar!
πάω να πάρω αέρα!
3.
καταλαμβάνω, κυριεύω, παίρνω
tomar uma praça-forte de assalto
κυριεύω ένα φρούριο με έφοδο
4.
παίρνω, πιάνω, καταλαμβάνω
ela tomou o lugar que costuma ser meu
αυτή πήρε τη θέση που συνήθως είναι δική μου
já alguém tomou este lugar?
κάποιος έχει ήδη πιάσει αυτή τη θέση;
5.
παίρνω, αναλαμβάνω
tomei eu a responsabilidade
ανέλαβα εγώ την ευθύνη
6.
παίρνω, υιοθετώ, λαμβάνω
não gosto da atitude que tomaste
δεν μου αρέσει η στάση που πήρες
tomar medidas
παίρνω μέτρα
7.
παίρνω, τρώω
tomar o pequeno-almoço
παίρνω πρωινό
tomar um bispo ao adversário
(xadrez) τρώω έναν αξιωματικό στον αντίπαλο
8.
παίρνω, πίνω
de manhã, tomo café ou chá
το πρωί, πίνω καφέ ή τσάι
tomar leite simples
πίνω γάλα σκέτο
tomar uma aspirina
παίρνω μια ασπιρίνη
tomar um purgante
πίνω ένα καθαρτικό
9.
κάνω
tomar banho
κάνω μπάνιο
tomar uma injeção
κάνω μια ένεση
tomar uma vacina
κάνω ένα εμβόλιο
10.
παίρνω, απασχολώ
quantos minutos te tomou isso?
πόσα λεπτά σου πήρε αυτό;
vou-me embora, já te tomei muito tempo
φεύγω, ήδη σε απασχόλησα πολύ
11.
πιάνω, καταλαμβάνω
o quarto é pequeno, e a cama toma quase todo o espaço
το δωμάτιο είναι μικρό, και το κρεβάτι πιάνει σχεδόν όλο το χώρο
12.
αποκτώ
tomar juízo
αποκτώ φρονιμάδα
tomar liberdades (com alguém)
αποκτώ οικειότητες (με κάποιον)
tomar maneiras
αποκτώ τρόπους
tomei-lhe ódio
απέκτησα μίσος γι' αυτόν
13.
παίρνω, αποκτώ
o fogo tomou logo grandes proporções
η φωτιά πήρε αμέσως μεγάλες διαστάσεις
o seu rosto tomou uma expressão de alegria
το πρόσωπό του πήρε μια έκφραση χαράς
14.
παίρνω, λαμβάνω
as coisas tomaram outro rumo
τα πράγματα πήραν άλλη τροπή
tomar a palavra
παίρνω το λόγο
tomar precauções
παίρνω προφυλάξεις
15.
κυριεύω
a incerteza tomou-nos a todos
η αβεβαιότητα μας κυρίευσε όλους
o medo começava a tomá-lo
ο φόβος άρχιζε να τον κυριεύει
16.
κυριεύομαι [από]
tomar medo (de alguém)
κυριεύομαι από φόβο (για κάποιον)
17.
παραλύω
acidente que lhe tomou as pernas
ατύχημα που του παρέλυσε τα πόδια
18.
αποδέχομαι
tomar uma letra
αποδέχομαι μια συναλλαγματική
19.
παίρνω [de, από]
tomou um lápis do estojo, para escrever
πήρε ένα μολύβι από τη θήκη, για να γράψει
20.
παίρνω [como, ως], προσλαμβάνω [como, ως]
talvez a tome como secretária
ίσως να την πάρω ως γραμματέα μου
tomou-me como seu ajudante
με πήρε ως βοηθό του
21.
παίρνω [como, ως], εκλαμβάνω [como, ως]
tomei aquele caso como exemplo
πήρα εκείνη την περίπτωση ως παράδειγμα
tomou isso como um indício de má vontade
το εξέλαβε αυτό ως ένδειξη απροθυμίας
22.
περνώ [por, για]
falei-lhe, porque o tomei por uma pessoa minha conhecida
του μίλησα, γιατί τον πέρασα για κάποιον γνωστό μου
por quem me tomas?
για ποιον με περνάς;
23.
παίρνω [por, για], θεωρώ [por, -]
não tomes a minha paciência por fraqueza
μην πάρεις την υπομονή μου για αδυναμία
todos o tomavam por pessoa responsável
όλοι τον θεωρούσαν υπεύθυνο άτομο
tomei-o por esperto, mas não é
τον πήρα για έξυπνο, αλλά δεν είναι
toma lá, dá cá
σου δίνω για να μου δώσεις
toma lá, que já almoçaste!
καλά να πάθεις!
tomar a bem
παίρνω με καλό μάτι
tomar a dianteira
περνώ μπροστά
tomar à letra
παίρνω τοις μετρητοίς
figurado tomar (alguém) de ponta
αντιπαθώ (κάποιον)
tomar a liberdade de
παίρνω το θάρρος να
tomar a mal
παίρνω από την ανάποδη
tomar amizade a (alguém)
γίνομαι φίλος με (κάποιον)
tomar ao seu cuidado
παίρνω υπό την φροντίδα/προστασία μου
tomar a peito
παίρνω πατριωτικά/στα ζεστά/στα σοβαρά
tomar a sério
παίρνω στα σοβαρά
tomar a seu cargo
παίρνω υπό την ευθύνη μου
tomar conhecimento de
λαμβάνω γνώση για
tomar conselho (com alguém)
συμβουλεύομαι (κάποιον)
tomar conta de
1.
φροντίζω
agradeceu-me por eu ter tomado conta dos filhos
μ' ευχαρίστησε που φρόντισα τα παιδιά της
2.
καταλαμβάνω, επικρατώ σε
durante a sesta, o remanso tomava conta da vila
όσο κρατούσε η μεσημεριανή ανάπαυλα, ησυχία επικρατούσε στην κωμόπολη
tomar cuidado
προσέχω
tomar de aluguer
ενοικιάζω
tomar de empreitada
παίρνω εργολαβία
tomar em conta/consideração
λαμβάνω υπ' όψη μου, υπολογίζω
só tomo em conta a opinião das pessoas que importam
υπολογίζω μόνο τη γνώμη όσων έχουν σημασία
tomar forma
διαμορφώνομαι
tomar gosto a (alguma coisa)
αρχίζει να μου αρέσει (κάτι)
tomar liberdades com (alguém)
παραπαίρνω θάρρος/γίνομαι αναιδής με (κάποιον)
tomar o partido (de alguém)
παίρνω το μέρος (κάποιου)
RELIGIÃO tomar ordens
χειροτονούμαι
tomar parte (em alguma coisa)
παίρνω μέρος/συμμετέχω (σε κάτι)
tomar partido
παίρνω θέση
tomar sol
μαζεύω ήλιο, λιάζομαι
ficou ali, a tomar sol
έμεινε εκεί, μαζεύοντας ήλιο

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • communications / means of communication / FINANCE
    tomar firme
    el
    αναλαμβάνω την έκδοση
  • ECONOMICS / earth sciences / TRANSPORT / land transport / iron, steel and other metal industries
    tomar posse
    el
    παραλαμβάνω
  • LAW
    tomar posição
    el
    λαμβάνω θέση
  • land transport / TRANSPORT
    tomar de ponta
    el
    κίνηση διά ψαλιδωτού κλειδιού
  • maritime transport
    tomar o rumo para
    el
    να τεθεί πορεία προς
  • FINANCE
    tomar firme a emissão
    el
    αναλαμβάνω δεσμευτικά την έκδοση
  • information technology and data processing
    memória para tomar notas
    el
    κοινή μνήμη
  • LAW / social sciences
    tomar a cargo uma criança
    el
    αναλαμβάνω το βάρος συντήρησης ενός παιδιού
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    tomar parte na deliberação / participar na deliberação
    el
    λαμβάνω μέρος στη διάσκεψη, μετέχω στη διάσκεψη
  • EUROPEAN UNION / LAW
    tomar parte na deliberação
    el
    μετέχω στη διάσκεψη
  • LAW
    tomar parte nas deliberações
    el
    λαμβάνω μέρος στις συσκέψεις
  • LAW
    tomar uma decisão de extinção
    el
    αποφασίζω την κήρυξη έκπτωσης
  • FINANCE
    tomar posições por conta própria
    el
    αναλαμβάνω επενδυτικές θέσεις για ίδιο λογαριασμό
  • information technology and data processing
    necessidade de tomar conhecimento / princípio da necessidade de conhecer / necessidade de conhecer
    el
    χρειάζεται να γνωρίζω, ανάγκη να γνωρίζει, ανάγκη να γνωρίζω
  • health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / ENVIRONMENT
    SPo / precauções a tomar pelos operadores
    el
    Spo, προληπτικά μέτρα ασφάλειας για τους χρήστες
  • FINANCE
    notificar o Estado-membro para tomar medidas
    el
    ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα [1]
  • electronics and electrical engineering
    reserva girante capaz de tomar carga rapidamente/lentamente
    el
    εφεδρική μονάδα εν λειτουργία έτοιμη διά αργή/ταχεία προσφορά ισχύος
  • electronics and electrical engineering
    reserva girante capaz de tomar carga rapidamente/lentamente
    el
    εφεδρική μονάδα εν λειτουργία έτοιμη διά αργή/ταχεία προσφορά ισχύος
  • chemistry
    Tomar todas as precauções para não misturar com combustíveis…
    el
    Λάβετε κάθε προφύλαξη ώστε να μην αναμειχθεί με καύσιμα…
  • LAW
    tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação
    el
    λαμβάνω τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της ακυρωτικής αποφάσεως
  • insurance
    atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações / formulário E302
    el
    βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών, έντυπο Ε302
  • insurance
    atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho / formulário E105
    el
    βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία, έντυπο Ε105
  • EUROPEAN UNION
    Comité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro (cabotagem)
    el
    Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)
  • chemistry
    Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    el
    Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό/στο ντους.
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
tomar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tomar [visualizado em 2026-07-04 10:57:18].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • communications / means of communication / FINANCE
    tomar firme
    el
    αναλαμβάνω την έκδοση
  • ECONOMICS / earth sciences / TRANSPORT / land transport / iron, steel and other metal industries
    tomar posse
    el
    παραλαμβάνω
  • LAW
    tomar posição
    el
    λαμβάνω θέση
  • land transport / TRANSPORT
    tomar de ponta
    el
    κίνηση διά ψαλιδωτού κλειδιού
  • maritime transport
    tomar o rumo para
    el
    να τεθεί πορεία προς
  • FINANCE
    tomar firme a emissão
    el
    αναλαμβάνω δεσμευτικά την έκδοση
  • information technology and data processing
    memória para tomar notas
    el
    κοινή μνήμη
  • LAW / social sciences
    tomar a cargo uma criança
    el
    αναλαμβάνω το βάρος συντήρησης ενός παιδιού
  • EU institution / operation of the Institutions / judicial proceedings
    tomar parte na deliberação / participar na deliberação
    el
    λαμβάνω μέρος στη διάσκεψη, μετέχω στη διάσκεψη
  • EUROPEAN UNION / LAW
    tomar parte na deliberação
    el
    μετέχω στη διάσκεψη
  • LAW
    tomar parte nas deliberações
    el
    λαμβάνω μέρος στις συσκέψεις
  • LAW
    tomar uma decisão de extinção
    el
    αποφασίζω την κήρυξη έκπτωσης
  • FINANCE
    tomar posições por conta própria
    el
    αναλαμβάνω επενδυτικές θέσεις για ίδιο λογαριασμό
  • information technology and data processing
    necessidade de tomar conhecimento / princípio da necessidade de conhecer / necessidade de conhecer
    el
    χρειάζεται να γνωρίζω, ανάγκη να γνωρίζει, ανάγκη να γνωρίζω
  • health / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS / ENVIRONMENT
    SPo / precauções a tomar pelos operadores
    el
    Spo, προληπτικά μέτρα ασφάλειας για τους χρήστες
  • FINANCE
    notificar o Estado-membro para tomar medidas
    el
    ειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα [1]
  • electronics and electrical engineering
    reserva girante capaz de tomar carga rapidamente/lentamente
    el
    εφεδρική μονάδα εν λειτουργία έτοιμη διά αργή/ταχεία προσφορά ισχύος
  • electronics and electrical engineering
    reserva girante capaz de tomar carga rapidamente/lentamente
    el
    εφεδρική μονάδα εν λειτουργία έτοιμη διά αργή/ταχεία προσφορά ισχύος
  • chemistry
    Tomar todas as precauções para não misturar com combustíveis…
    el
    Λάβετε κάθε προφύλαξη ώστε να μην αναμειχθεί με καύσιμα…
  • LAW
    tomar as medidas necessárias à execução da decisão de anulação
    el
    λαμβάνω τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της ακυρωτικής αποφάσεως
  • insurance
    atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestações / formulário E302
    el
    βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών, έντυπο Ε302
  • insurance
    atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalho / formulário E105
    el
    βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία, έντυπο Ε105
  • EUROPEAN UNION
    Comité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro (cabotagem)
    el
    Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)
  • chemistry
    Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    el
    Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό/στο ντους.
  • chemistry
    SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): despir/retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água/tomar um duche.
    el
    ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Αφαιρέστε αμέσως όλα τα μολυσμένα ενδύματα. Ξεπλύνετε το δέρμα με νερό/στο ντους.
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
tomar – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/tomar [visualizado em 2026-07-04 10:57:18].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

Os Walkers

Maria Inês Almeida

Morte no Parque

Lourenço Seruya

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro