va.gar
vɐˈɡar

verbo intransitivo
1.
αδειάζω
estava de pé no autocarro, mas depois um lugar vagou, e fui-me sentar
ήμουν όρθιος στο λεωφορείο, αλλά μετά άδειασε μια θέση και πήγα και κάθισα
o apartamento que vagou é no quarto andar
το διαμέρισμα που άδειασε είναι στον τέταρτο όροφο
2.
χηρεύω
nesta escola, vagaram dois lugares de docentes
σ' αυτό το σχολείο χήρευσαν δύο θέσεις καθηγητών
3.
περισσεύω
aos dias de semana, o tempo que me vaga é pouco
τις καθημερινές, ο χρόνος που μου περισσεύει είναι λίγος
4.
περιπλανούμαι, περιπλανιέμαι
ao fim do dia, ela gosta de vagar um pouco pela beira-rio
το απογευματάκι, της αρέσει να περιπλανιέται λίγο στην ακροποταμιά
nome masculino
1.
νωθρότητα feminino , νωχέλεια feminino
faz tudo com grande vagar
κάνει τα πάντα με μεγάλη νωθρότητα
tantas pressas, e agora estás aí com todos os vagares!
τόσες πρεμούρες, και τώρα κάθεσαι εκεί με όλη τη νωχέλεια!
2.
άνεση feminino χρόνου, χρόνος
agora não, amanhã, que tenho mais vagar
τώρα όχι, αύριο, που θα έχω περισσότερη άνεση χρόνου
não tenho vagar para te ouvir agora
δεν έχω χρόνο για να σε ακούσω τώρα
com vagar
με το πάσο μου
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – vagar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-28 03:47:39]. Disponível em
sinónimos
aberta, andejar, atraso, azo, campo, chance, circular, circunvagar, correr, dedicar-se, delonga, demora, derramar-se, descanso, desocupar, dilação, ensejo, entregar-se, errar, espalhar-se, flutuar, lazer, lentidão, ocasião, ócio, ocupar-se, oportunidade, repouso, restar, retardamento, sobejar, sobrar, vadiar, vagabundear, vaguear
anagramas
Artigos
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – vagar no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-28 03:47:39]. Disponível em