- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
va.ri.an.te
vɐˈrjɐ̃t(ə)
vɐˈrjɐ̃t(ə)nome feminino
παραλλαγή
é o mesmo plano, mas numa variante mais eficaz
είναι το ίδιο σχέδιο, αλλά σε μια πιο αποτελεσματική παραλλαγή
fazer uma variante de uma receita tradicional
κάνω μια παραλλαγή μιας παραδοσιακής συνταγής
sei outra variante desse jogo
ξέρω άλλη παραλλαγή αυτού του παιχνιδιού
variante linguística
γλωσσική παραλλαγή
adjetivo de 2 géneros
μεταβλητός
ventos muito variantes
πολύ μεταβλητοί άνεμοι
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- TRANSPORT / land transportdesvio / contorno / varianteelπαρακαμπτήριος
- construction and town planning / TRANSPORTvariante / estrada de contorno / estrada de circunvalaçãoelπαρακαμπτήριος δρόμος, παρακαμπτήρια οδός
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingvarianteelπαραλλαγή μοντέλου
- microorganismvariante do vírus / variante viralelπαραλλαγή ιού
- data processing / information technology and data processingparte varianteelμεταβλητό τμήμα
- cardiovascular diseaseangina vasospástica / angina de Prinzmetal / angina de peito de repouso / angor de Prinzmetal / angina varianteelάγχος του Prinzmetal, αγγειοσπαστική στηθάγχη
- air transportvariante de COAelτροποποίηση Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα
- biology / epidemicvariante ómicron / variante ómicron do SARS-CoV-2elμετάλλαξη Όμικρον, παραλλαγή Όμικρον, παραλλαγή Όμικρον του SARS-CoV-2
- land transport / TRANSPORTvariante nacionalelεθνική παραλλαγή
- materials technology / land transport / TRANSPORTvariante de sérieelμεταβαλλόμενη παράγωγος, μεταβλητή παράγωγος
- building and public worksalternativa de localização / variante de localelεναλλακτική θέση
- social rights / SOCIAL QUESTIONS / behavioural sciences / rights and freedomsde género variante / não conformidade de géneroelάτομο έμφυλης ποικιλίας
- life sciences / biologybiovar / variante bioquímicaelβιοχημική παραλλαγή, biovar, βιοποικιλία, βιότυπος
- land transport / TRANSPORTvariante do traçadoelπαραλλαγή της χάραξης
- land transport / TRANSPORTvariante do traçadoelπαραλλαγή χάραξης
- epidemiologyvariante de preocupação do SARS-CoV-2 / variante de preocupação / variante preocupanteelανησυχητική παραλλαγή
- electronics and electrical engineeringvariante de conectorelπαραλλαγή βύσματος
- epidemiologyvariante de interesseelπαραλλαγή ειδικού ενδιαφέροντος, παραλλαγή ειδικού ενδιαφέροντος του SARS-CoV-2
- biologyvariante do SARS-CoV-2 / variante do coronavíruselπαραλλαγή του SARS-CoV-2, παραλλαγή του ιού SARS-CoV-2
- data processing / information technology and data processingvariante de sintaxe concretaelπαραλλάσσουσα συγκεκριμένη σύνταξη
- illnessvDCJ / variante da doença de Creutzfeldt-Jakobelπαραλλαγή της νόσου Creutzfeldt- Jakob
- data processing / information technology and data processingvariante de documento em conformidade com SGMLelπαραλλάσσον έγγραφο Πρότυπης Γλώσσας Γενικευμένης Σήμανσης, παραλλάσσον έγγραφο SGML
- public healthpainel das variantes do SARS-CoV-2elπίνακας παραλλαγών του ιού SARS-CoV-2
- materials technologypequeno lote de um grande número de varianteselμικρή παρτίδα προϊόντων με μεγάλο αριθμό παραλλαγών
- infectious disease / epidemic / EU actionIncubadora HERA / plano de preparação em matéria de biodefesa contra as variantes da COVID-19elευρωπαϊκό σχέδιο ετοιμότητας για τη βιοάμυνα κατά των παραλλαγών της νόσου COVID-19, εκκολαπτήριο HERA
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
variante – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/variante [visualizado em 2026-06-04 13:41:15].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- TRANSPORT / land transportdesvio / contorno / varianteelπαρακαμπτήριος
- construction and town planning / TRANSPORTvariante / estrada de contorno / estrada de circunvalaçãoelπαρακαμπτήριος δρόμος, παρακαμπτήρια οδός
- electronics and electrical engineering / information technology and data processingvarianteelπαραλλαγή μοντέλου
- microorganismvariante do vírus / variante viralelπαραλλαγή ιού
- data processing / information technology and data processingparte varianteelμεταβλητό τμήμα
- cardiovascular diseaseangina vasospástica / angina de Prinzmetal / angina de peito de repouso / angor de Prinzmetal / angina varianteelάγχος του Prinzmetal, αγγειοσπαστική στηθάγχη
- air transportvariante de COAelτροποποίηση Πιστοποιητικού Αερομεταφορέα
- biology / epidemicvariante ómicron / variante ómicron do SARS-CoV-2elμετάλλαξη Όμικρον, παραλλαγή Όμικρον, παραλλαγή Όμικρον του SARS-CoV-2
- land transport / TRANSPORTvariante nacionalelεθνική παραλλαγή
- materials technology / land transport / TRANSPORTvariante de sérieelμεταβαλλόμενη παράγωγος, μεταβλητή παράγωγος
- building and public worksalternativa de localização / variante de localelεναλλακτική θέση
- social rights / SOCIAL QUESTIONS / behavioural sciences / rights and freedomsde género variante / não conformidade de géneroelάτομο έμφυλης ποικιλίας
- life sciences / biologybiovar / variante bioquímicaelβιοχημική παραλλαγή, biovar, βιοποικιλία, βιότυπος
- land transport / TRANSPORTvariante do traçadoelπαραλλαγή της χάραξης
- land transport / TRANSPORTvariante do traçadoelπαραλλαγή χάραξης
- epidemiologyvariante de preocupação do SARS-CoV-2 / variante de preocupação / variante preocupanteelανησυχητική παραλλαγή
- electronics and electrical engineeringvariante de conectorelπαραλλαγή βύσματος
- epidemiologyvariante de interesseelπαραλλαγή ειδικού ενδιαφέροντος, παραλλαγή ειδικού ενδιαφέροντος του SARS-CoV-2
- biologyvariante do SARS-CoV-2 / variante do coronavíruselπαραλλαγή του SARS-CoV-2, παραλλαγή του ιού SARS-CoV-2
- data processing / information technology and data processingvariante de sintaxe concretaelπαραλλάσσουσα συγκεκριμένη σύνταξη
- illnessvDCJ / variante da doença de Creutzfeldt-Jakobelπαραλλαγή της νόσου Creutzfeldt- Jakob
- data processing / information technology and data processingvariante de documento em conformidade com SGMLelπαραλλάσσον έγγραφο Πρότυπης Γλώσσας Γενικευμένης Σήμανσης, παραλλάσσον έγγραφο SGML
- public healthpainel das variantes do SARS-CoV-2elπίνακας παραλλαγών του ιού SARS-CoV-2
- materials technologypequeno lote de um grande número de varianteselμικρή παρτίδα προϊόντων με μεγάλο αριθμό παραλλαγών
- infectious disease / epidemic / EU actionIncubadora HERA / plano de preparação em matéria de biodefesa contra as variantes da COVID-19elευρωπαϊκό σχέδιο ετοιμότητας για τη βιοάμυνα κατά των παραλλαγών της νόσου COVID-19, εκκολαπτήριο HERA
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
variante – no Dicionário infopédia de Português - Grego [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-grego/variante [visualizado em 2026-06-04 13:41:15].
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Tudo sobre o Irão
Ricardo Alexandre
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: