Der
forma do verbo dar
1.ª pessoa do singular do futuro do conjuntivo
eu Der
3.ª pessoa do singular do futuro do conjuntivo
ele, ela, você Der

dar

dar
ˈdar
verbo transitivo
1.
to give
dar algo a alguém
to give somebody something, to give something to somebody
dar um beijo a alguém
to give somebody a kiss, to kiss somebody
dar um conselho
to give a piece of advice
dar uma explicação
to give an explanation
podes dar-me uma ajuda?
can you give me some help?
isso deu-me uma ideia
that gave me an idea
dar um recado
to give a message
dava tudo por uma bebida
I'd give anything for a drink
[sem tradução]
dar um murro
to punch
dar um pontapé em
to kick
dar uma joelhada em
to knee
2.
(provocar) to cause; to give; to make
o remédio dá-me sono
the medicine makes me drowsy
dava pena vê-la naquele estado
it was a pity to see her in such a condition
dar prazer
to please
3.
(pagar) to pay; to give
dei 15 euros pelo CD
I've paid 15 euros for the CD
quanto é que me dá pelo relógio?
how much will you give me for the watch?
4.
(organizar) to give
dar um concerto
to give a concert
dar uma festa
to give a party, to throw a party
5.
(castigo) to carry
esse delito pode dar cinco anos de prisão
that offence can carry five years' imprisonment
olha que isso dá cadeia!
you can go to prison for that!
6.
(aula) to teach, to give; (matéria) to do
ela dá aulas
she is a teacher
ele dá aulas de ténis
he gives tennis lessons
nós demos o Império Romano em história
we did the Roman Empire in history
7.
(relógio) to chime; to strike
o relógio deu três horas
the clock chimed three
8.
(árvore) to produce
dar fruto
to produce fruit, to bear fruit
9.
(som) to give
ela deu um grito
she gave a cry, she cried out
dar um suspiro
to give a sigh, to sigh
dar uma gargalhada
to let out a guffaw
10.
(luz, cheiro) to give off, to give out
esta flor dá um cheiro agradável
this flower gives off a pleasant smell
11.
(transmitir) to show
a BBC deu um documentário sobre focas
the BBC showed a documentary on seals
12.
(passar) to pass; to hand
dá-me o arroz
pass me the rice
13.
(doar) to give away
deu roupa para caridade
he gave clothes away to charity
dar sangue
to give/donate blood
14.
(cálculo) to be, to make; (estimativa) to give
três mais cinco dá oito
three and five make eight
os médicos davam-lhe cinco dias de vida
the doctors gave her five days to live
quantos anos me dás?
how old do you think I am?
verbo intransitivo
1.
(funcionar) to work
a aparelhagem não está a dar
the stereo isn't working
isso não vai dar
that won't work
2.
(ser transmitido) to be shown; to be on
o que é que está a dar na televisão?
what's on TV?
a que horas dá o jogo?
what time is the game on?
deu na rádio que
they said on the radio that
3.
(ser possível) to be possible
tentámos chegar a horas mas não deu
we tried to arrive on time but it wasn't possible
4.
(tornar-se) to make
ele vai dar um excelente polícia
he'll make an excellent policeman
5.
(velocidade) to go; to reach
o meu carro dá 200 km/h
my car goes 200 kph
verbo transitivo e intransitivo
(cartas) to deal
quem é a dar?
whose turn is it to deal?
dar as cartas
to deal the cards
dar-se
verbo pronominal
1.
(relacionar-se) to get on; to get along
eles dão-se bem/mal
they get along/they don't get along
ela dá-se com todo o tipo de pessoas
she gets along with all kinds of people
eles não se dão
they're not on speaking terms
2.
(acontecer) to happen; to take place
deu-se uma tragédia
a tragedy has happened
deu-se um acidente
there's been an accident
3.
(planta) to grow well
estas flores não se dão em climas quentes
these flowers don't grow well in warm climates
4.
(lidar) to cope
o ator deu-se mal com a fama
the actor hasn't coped well with fame
5.
(adaptar-se bem) to do well [com, with]
eu não me dou bem com estes comprimidos
I don't do well with these pills
6.
(sair-se) to do; to get on
dar-se bem na vida
to do well in life, to get on in life
dar a [+ inf.]
to give to

ela deu-lhes a ler um poema
she gave them a poem to read
dar (a alguém) para fazer algo
to take it into one's head to do something

deu-lhe para ir cantar para o meio da rua
he took it into his head to sing in the middle of the road
dar à/ao
to get (something) going

dar à manivela
to crank the handle

dar à bomba
to pump

dar ao pedal
to pedal
dar com
1.
(encontrar)to find

não conseguia dar com a saída
he couldn't find the way out
2.
(surpreender)to find

deu com ele a dormir no chão
she found him asleep on the floor
3.
(condizer com)to go with

os sapatos não davam com a saia
the shoes didn't go with the skirt
dar com ... em ...
1.
(bater com algo em)to knock... on/against...;
to bump... on/against...;
to bang... on/against...

deu com a cabeça na porta
he knocked his head on the door
2.
(agredir)to hit

ele deu-lhe com um pau na cabeça
he hit him with a stick on the head
3.
(tornar)to drive

isto está a dar comigo em doido
this is driving me crazy
dar como
1.
to report

ele foi dado como desaparecido
he was reported missing
2.
(considerar)to consider;
to find

deram o réu como culpado
the defendant was considered guilty
dar de si
to give way
dar em
1.
to end in;
to lead to;
to come to

aquilo vai dar em casamento
it will end in marriage

não dar em nada
to come to nothing
2.
(tornar-se)to become

dar em doido
to go nuts
3.
(bater em)to hit

ela deu-lhe na cara
she hit him on the face
dar para
1.
(utilidade)to be suitable for

esta máquina dá para fazer sumos
this machine can be used for making juices

isso não dá para nada
it's no use
2.
(estar voltado)to lead to;
to open onto;
to give onto

esta porta dá para a rua
this door leads into the street
3.
(ser suficiente)to be enough

a comida dá para toda a gente
there's enough food for everyone
4.
(ser possível)to be possible

achas que ainda dá para irmos ao cinema?
do you think we can still go to the cinema?

dá para acreditar?
would you believe it?
5.
(ter capacidade para ser)to make (a good)

tu davas para ator
you'd make a good actor
dar por
1.
(aperceber-se de)to notice

não deu por nada
he didn't notice a thing

quando dei por isso...
the next thing I knew...
2.
(declarar)to declare

o presidente deu a sessão por terminada
the chair declared the meeting closed
dar por si
to find oneself

dei por mim a pensar
I found myself thinking
dar que falar
to be much talked about;
to set people talking;
to cause a sensation
dar que fazer
to be a hard nut to crack
dar que pensar
to make one think;
to give one food for thought
dá-lhe!
go for it!
dê por onde der
come what may;
no matter what
a dar a dar
dangling,wagging

o cão correu para nós com o rabo a dar a dar
the dog ran towards us with its tail wagging
assim não dá!
that's it!,that does it!
ir dar a
to lead to

a estrada ia dar ao rio
the road led down to the river
ir dar ao mesmo
to amount to the same thing;
to come to the same thing
o que é que te/lhe deu?
what came over you/him?

não sei o que me deu
I don’t know what got into me
para o que der e vier
through thick and thin
quem me dera!
I wish!;
if only!

quem me dera ser rico!
if only I were rich
tanto dá
it's all the same to me
dar-se como
to plead

dar-se como culpado
to plead guilty
dar-se mal
1.
(falhar)to fail
2.
(ter azar)to be unlucky

vocês vão-se dar mal!
you'll be in trouble!
dar-se por
to consider oneself

dar-se por feliz
to consider oneself fortunate

devias dar-te por satisfeito
you should count yourself lucky

dar-se por vencido
to give up,to surrender
tanto se me dá (como se me deu)
I couldn't care less
ANAGRAMAS
Como referenciar: dar in Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2020. [consult. 2020-10-28 11:54:36]. Disponível na Internet:

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
DIREITO
dar em penhor
give as security
dar em penhor a terceiro
to charge as security in favour of a third party
não dar provimento ao recurso
not to rectify its decision
ECONOMIA, FINANÇAS
dar quitação à Comissão sobre a execução do orçamento
discharge in respect of the implementation of the budget
FINANÇAS
transação suspeita de dar lugar a uma operação de branqueamento de capitais
transaction suspected of giving rise to money laundering
dar quitação quanto à execução do orçamento
give a discharge in respect of the implementation of the budget
dar em pensão / pôr em pensão
borrowing against bill(or security)pledging
VER +