Livros & Autores

Álvaro Magalhães

Autor em destaque

Manuel Jorge Marmelo

Autor em destaque

Mário de Carvalho

Autor em destaque

Bom português

puder ou poder?

ver mais

tras ou traz?

ver mais

a folha foi impressa ou imprimida?

ver mais

desfrutar ou disfrutar?

ver mais

caibo ou cabo?

ver mais

extrema ou estrema?

ver mais

brócolos ou bróculos?

ver mais

a.brir ɐˈbrir
verbo transitivo e intransitivo
1.
to open; to open up
abre a janela
open the window
abrir uma garrafa
to open a bottle
abrir os olhos
to open one's eyes
abrir um restaurante
to open a restaurant
o banco abre às nove
the bank opens at nine
abre novos horizontes
it opens up new horizons
2.
figurado (iniciar) to start; to open
o evento abriu com um discurso
the event started with a speech
abrir a audiência
to open the court/the session
verbo transitivo
1.
(com chave) to unlock
abrir um cofre
to unlock a safe
2.
(luz, torneira, gás) to turn on
3.
(vidro de automóvel) to wind down; to roll down
4.
(embrulho) to unwrap
abrir um presente
to unwrap a gift
5.
(asas, pernas) to spread
6.
(cortinas) to draw back; to open
7.
(desapertar) to undo, to unfasten; (desabotoar) to unbutton
abrir a blusa
to unbutton the blouse
8.
(buraco, túnel) to dig; to bore; (poço) to sink
9.
(cortar) to split; to cut
abre a laranja a meio
split the orange down the middle
ele abriu a cabeça
he split his head open
10.
(desdobrar) to unfold, to spread out, to expand
ele abriu o mapa
he unfolded the map
11.
(sulcar) to cut through
o navio abria as águas
the ship cut through the water
verbo intransitivo
1.
(tempo) to clear; to brighten up
o céu abriu
the sky has cleared
2.
(planta) to blossom; to open
as flores já abriram
the flowers have already blossomed
3.
(porta) to open up
4.
(dia) to break
5.
coloquial (semáforo) to turn green
abrir-se
verbo pronominal
1.
to open
a janela abriu-se
the window opened
a porta abriu-se repentinamente
the door flew open
2.
(flores) to bloom; to blossom; to open
3.
figurado to open up [com, to]
abrir-se com alguém
to open up to somebody
abrir a boca
(bocejar)to yawn
abrir caminho
to break through;
to clear the way;
to make way
abrir falência
to go bankrupt
abrir fogo
to open fire
abrir mão de
to give up on
abrir o apetite
to whet one's appetite
abrir o coração a alguém
to open one's heart to somebody
abrir os olhos de/a alguém
to open somebody's eyes
abrir uma exceção
to make an exception
abrir um precedente
to set a precedent,to create a precedent
não abrir a boca
not to utter a word;
to keep one's mouth shut
num abrir e fechar de olhos
in the twinkling of an eye

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
    evisceração sem abrir o abdómen
    drawing of poultry without removing the gizzard
    relha para abrir regos
    ridger, ridging share
  • ATIVIDADE POLÍTICA
    máquina para abrir a correspondência
    letter opening machine
  • DIREITO
    abrir um crédito junto de um banco
    to open a credit with a bank
    abrir crédito
    opening of a credit
  • FINANÇAS
    abrir falência
    go bankrupt
    abrir um direito / conferir um direito
    acquire a right
  • INDÚSTRIA
    botão de abrir portas
    door open push button
    máquina de abrir fendidos
    sole channelling machine
  • QUESTÕES SOCIAIS
    banheira de abrir
    walk-in bath
    máquina de abrir latas de conserva
    can opening machine
  • TRANSPORTES
    veículo com teto de abrir
    vehicle with opening roof
  • TRANSPORTES, INDÚSTRIA
    abrir fendido
    to channel
    máquina de abrir túneis / máquina de perfurar túneis / perfuradora de galerias / toupeira / tuneladora
    mole, tunnel-boring machine, tunnelling machine
  • UNIÃO EUROPEIA, FINANÇAS
    abrir uma conta
    open an account
ver+
Download IATE, European Union, 2018
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – abrir no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-05-20 11:13:25]. Disponível em
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
    evisceração sem abrir o abdómen
    drawing of poultry without removing the gizzard
    relha para abrir regos
    ridger, ridging share
  • ATIVIDADE POLÍTICA
    máquina para abrir a correspondência
    letter opening machine
  • DIREITO
    abrir um crédito junto de um banco
    to open a credit with a bank
    abrir crédito
    opening of a credit
  • FINANÇAS
    abrir falência
    go bankrupt
    abrir um direito / conferir um direito
    acquire a right
  • INDÚSTRIA
    botão de abrir portas
    door open push button
    máquina de abrir fendidos
    sole channelling machine
  • QUESTÕES SOCIAIS
    banheira de abrir
    walk-in bath
    máquina de abrir latas de conserva
    can opening machine
  • TRANSPORTES
    veículo com teto de abrir
    vehicle with opening roof
  • TRANSPORTES, INDÚSTRIA
    abrir fendido
    to channel
    máquina de abrir túneis / máquina de perfurar túneis / perfuradora de galerias / toupeira / tuneladora
    mole, tunnel-boring machine, tunnelling machine
  • UNIÃO EUROPEIA, FINANÇAS
    abrir uma conta
    open an account
ver+
Download IATE, European Union, 2018
Artigos
ver+

Livros & Autores

Álvaro Magalhães

Autor em destaque

Manuel Jorge Marmelo

Autor em destaque

Mário de Carvalho

Autor em destaque

Bom português

puder ou poder?

ver mais

tras ou traz?

ver mais

a folha foi impressa ou imprimida?

ver mais

desfrutar ou disfrutar?

ver mais

caibo ou cabo?

ver mais

extrema ou estrema?

ver mais

brócolos ou bróculos?

ver mais