MOMENTOS WOOK - 20% de desconto em todos os livros

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
com.pen.sar separador fonéticakõpẽˈsar

conjugação

verbo transitivo
1.
(contrabalançar) to make up for; to compensate for
compensar uma perda
to compensate for a loss
compensar o tempo perdido
to make up for lost time
2.
(recompensar) to repay
não sei como compensar-te
I don't know how to repay you
3.
(indemnizar) to compensate
verbo intransitivo
to pay
isso não compensa
it does not pay

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • FINANCE
    compensar
    en
    to offset
  • mechanical engineering
    compensar
    en
    to offset
  • industrial structures
    compensar o estirado da gáspea
    en
    to anticipate the stretching of the upper
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    compensar as diferenças cambiais
    en
    to make adjustments in respect of exchange differences
  • LAW / FINANCE
    compensar as tendências cíclicas
    en
    to counterbalance cyclical trends
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    auxílio para compensar a perda de gado
    en
    aid to compensate for loss of livestock
  • LAW
    compensar as despesas no todo ou em parte
    en
    order the parties to bear all or part of their own costs
  • LAW
    compensar as despesas por razões de equidade
    en
    order the parties to bear their own costs where so required by equity
  • agrupamento de barras para compensar o Doppler
    en
    Doppler bank
  • chemical compound
    espessura dos cilindros para compensar a deflexão
    en
    roll crown, roll camber
  • building and public works
    suplemento de altura para compensar o assentamento
    en
    settlement allowance
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – compensar no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-02-29 02:06:29]. Disponível em

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • FINANCE
    compensar
    en
    to offset
  • mechanical engineering
    compensar
    en
    to offset
  • industrial structures
    compensar o estirado da gáspea
    en
    to anticipate the stretching of the upper
  • EUROPEAN UNION / FINANCE
    compensar as diferenças cambiais
    en
    to make adjustments in respect of exchange differences
  • LAW / FINANCE
    compensar as tendências cíclicas
    en
    to counterbalance cyclical trends
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    auxílio para compensar a perda de gado
    en
    aid to compensate for loss of livestock
  • LAW
    compensar as despesas no todo ou em parte
    en
    order the parties to bear all or part of their own costs
  • LAW
    compensar as despesas por razões de equidade
    en
    order the parties to bear their own costs where so required by equity
  • agrupamento de barras para compensar o Doppler
    en
    Doppler bank
  • chemical compound
    espessura dos cilindros para compensar a deflexão
    en
    roll crown, roll camber
  • building and public works
    suplemento de altura para compensar o assentamento
    en
    settlement allowance
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – compensar no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-02-29 02:06:29]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais