deitar

dei.tar
dɐjˈtar
verbo transitivo
1.
(pôr) to put; (líquidos) to pour, to put
não deites muito sal
don't put too much salt
deita-me um pouco de água
pour me some water
deitar uma carta no correio
to put a letter in the post
2.
(atirar) to throw, to toss; (derrubar) to knock over
deita isso ao lixo
throw it in the bin
deitar uma moeda ao ar
to toss a coin
deitou o copo ao chão
he knocked over the glass
3.
(estender) to lay, to lay down
deitaram o homem no sofá
they laid the man down on the sofa
4.
(na cama) to put to bed
foi deitar a filha
he put his daughter to bed
5.
(encostar) to lean; to rest
deita a cabeça no meu ombro
rest your head on my shoulder
6.
(verter) to leak
a tua caneta está a deitar tinta
your pen is leaking ink
7.
(cheiro) to give off
8.
(substância) to discharge
a ferida deitava pus
the wound was discharging pus
verbo intransitivo
1.
(ir para a cama) to go to bed
ela gosta de deitar cedo
she likes to go to bed early
2.
(estender-se) to lie down
deita aqui à minha beira
lie down by my side
3.
(verter) to leak; to drip
deitar-se
verbo pronominal
1.
(ir dormir) to go to bed
vou-me deitar
I'm going to bed
deitaste-te cedo ontem
you went to bed early last night
deitar-se tarde
to stay up late
2.
(estender-se) to lie down
deitou-se de costas
he lay down on his back
3.
(lançar-se) to throw onseself; to jump
deitou-se ao rio
he jumped in the river
(cão) deita!
lie down!
popular deitar a fazer algo
to start doing something;
to break into something

deitar a fugir
to start running away
deitar a perder
to spoil;
to ruin;
to mess up

deitar tudo a perder
to blow it,to mess it all up
deitar abaixo
1.
(muro, edifício)to pull down;
to knock down

vão deitar aquela casa abaixo
they are going to pull down that house

deitar a casa abaixo
figuradoto make a racket
2.
(porta)to break down;
to batter down
3.
(derrubar)to knock down

deitou abaixo o adversário
he knocked his opponent down
4.
figurado (desanimar)to pull down;
to get down;
to dishearten

não deixes que te deitem abaixo
don't let them pull you down
5.
figurado (criticar)to criticize

ele só sabe deitar abaixo!
all he ever does is criticize!
deitar para fora
1.
(algo reprimido)to pour out;
to release

queria deitar tudo cá para fora
she wanted to pour it all out
2.
(expirar)to breathe out

deite o ar para fora
breathe out the air
deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer
early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise
deitar fora
to throw away;
to get rid of
deitar por fora
1.
(transbordar)to overflow

o copo estava a deitar por fora
the glass was overflowing

o leite deitou por fora
the milk boiled over
2.
(entornar um pouco de)to spill

ele deitou gasolina por fora
he spilt some petrol
3.
figurado (a abarrotar)to be full to bursting;
to be crammed full
ANAGRAMAS
Porto Editora – deitar no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-11-30 04:07:19]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
relha de deitar fora depois do uso
disposable share
botar à água / deitar ao mar / lançar ao mar / lançar à água
launch
rego deitado
flat broken furrow, lapped furrow, shallow form ridge
CIÊNCIAS
deitar raízes / enraizar / enraizar-se
to root, to take root
CIÊNCIAS, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
nó deitado
horn knot, mule-ear knot, slash knot, spike knot, splay knot
VER +