marcar

mar.car
mɐrˈkar
verbo transitivo
1.
(consulta, data, reunião) to arrange; to set; to fix
marcar o dia do casamento
to set the day for the wedding
marcar um prazo
to set a time
marcar uma hora
to fix an appointment
marcar um encontro com alguém
to arrange to meet somebody
2.
(reservar) to book; to reserve
marcar lugar
to book seats
marcar um hotel
to book a hotel
marcar um voo
to book a flight
3.
(assinalar) to mark; to indicate
marquei as cidades no mapa
I've marked the cities on the map
marcar falta a um aluno
to mark a pupil absent
marcar os erros a vermelho
to mark the mistakes in red
4.
(número de telefone) to dial
5.
(golos, pontos) to score
marcar um golo
to score a goal
6.
(fazer marcação) to mark
os defesas estão a marcar o avançado
the defence is marking the forward
7.
(gado) to brand
8.
figurado (deixar marca) to leave a mark
a morte do pai marcou-a muito
the death of her father left a mark on her
verbo intransitivo
to be remarkable; to be striking
marcar a diferença
to stand out
MÚSICA marcar o compasso
to beat (the) time
Como referenciar: Porto Editora – marcar no Dicionário infopédia de Português - Inglês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-10-23 11:48:23]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
marcar a frio
freeze branding
ferro para marcar gado
cattle marking pliers
tesoura para marcar gado
scissors for marking cattle
CIÊNCIAS
holograma / marca oticamente variável
hologram, optically variable device
DIREITO
apor a marca
affix the trade mark
modificação da marca comunitária
alteration of Community trade marks
depositar regularmente uma marca
duly file an application
VER +