abrir

a.brir
ɐˈbrir
verbo transitivo
aprire, dischiudere
abrir uma torneira, uma janela, uma porta, uma carta, uma garrafa
aprire un rubinetto, una finestra, una porta, una lettera, una bottiglia
abrir uma estrada, um canal
aprire una strada, un canale
abrir um poço
scavare un pozzo
abrir ostras
aprire delle ostriche
abrir as pernas
aprire, allargare le gambe
abrir uma conta, um crédito
aprire un conto, un credito
abrir falência
dichiarare fallimento
abrir as cortinas
aprire le tende
abrir a correspondência
aprire la corrispondenza
abrir as fileiras
aprire le file
abrir o apetite
stuzzicare l'appetito
abrir os olhos
aprire gli occhi
abrir os olhos a alguém
aprire gli occhi a qualcuno
abrir a boca
aprire la bocca, sbadigliare
não abrir boca
non aprire bocca
abrir o seu coração a alguém
aprire il suo cuore a qualcuno, aprirsi con qualcuno
abrir um café
aprire un bar
abrir loja
aprire bottega
abrir as asas
aprire, spiegare le ali
abrir os braços em sinal de resignação
allargare le braccia in segno di rassegnazione
abrir a sessão, o debate a discussão
aprire la seduta, il dibattito, la discussione
abrir a marcha, a procissão
aprire la marcia, la processione
abrir a campanha eleitoral
iniziare la campagna elettorale
abrir a veia, a barriga
tagliare la vena, la pancia
abrir a cabeça
spaccare la testa
abrir a parede
spaccare il muro
abrir um livro
aprire un libro, tagliare le pagine d'un libro
abrir uma letra
incidere, tagliare
abrir água
fare acqua
abrir um buraco
fare un buco
abrir um melão
tagliare un melone
abrir mão de alguma coisa
rinunziare a, abbandonare qualche cosa
abrir concurso
bandire, indire, aprire un concorso
abrir lentamente
aprire lentamente, schiudere
abrir de par em par
spalancare
abrir uma porta de par em par
spalancare una porta
verbo intransitivo
1.
aprire, aprirsi
esta janela abre para a rua
questa finestra dà sulla strada
2.
(flores) sbocciare, aprirsi, schiudersi
3.
aprirsi, cominciare, iniziare
verbo pronominal
1.
aprirsi, dischiudersi
abrir-se com alguém
aprirsi, confidarsi con qualcuno
o seu coração abre-se à esperança
il suo cuore si apre alla speranza
2.
aprirsi, fendersi
3.
(flores) aprirsi, sbocciare, schiudersi
as flores abriram-se
i fiori si sono schiusi
ANAGRAMAS
Porto Editora – abrir no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-18 11:17:46]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
evisceração sem abrir o abdómen
eviscerazione di un pollo per via cloacale
relha para abrir regos
vomeretto rincalzatore
ATIVIDADE POLÍTICA
máquina para abrir a correspondência
macchina per aprire la posta
DIREITO
abrir um crédito junto de um banco
aprire un credito presso una banca
abrir crédito
atto di credito
abrir o mercado a...
aprire il mercato a---
VER +