apanhar

a.pa.nhar
ɐpɐˈɲar
verbo transitivo
1.
prendere, acchiappare, pigliare
o gato apanhou o rato
il gatto ha preso il topo
apanharam o ladrão
hanno preso, hanno acciuffato il ladro
apanharam-no enquanto roubava
l'hanno preso mentre rubava
apanhar na armadilha, no laço
prendere in trappola, intrappolare
apanhei dois pássaros
ho preso due uccelli
apanhar ar
prendere aria
apanhar fresco
prendere il fresco
apanhar sol
prendere il sole
apanhar frio
prendere freddo
a pedra apanhou-o em pleno rosto
il sasso l'ha preso in pieno volto
apanhar o comboio, o avião
prendere il treno, l'aereo
ai de ti se te apanho
guai a te se ti prendo
não me apanhas mais
non mi prendi più
apanhei-te finalmente!
ti ho preso finalmente!
apanhar as feições de
prendere da
apanhar de surpresa
cogliere, prendere di sorpresa, alla sprovvista
apanhar uma bofetada, um pontapé
prendere uno schiaffo, un calcio
apanhar uma constipação, um resfriado
prendersi, buscarsi un raffreddore
apanhar o sentido
afferrare il senso
apanhei tanta água!
ho preso tanta di quell'acqua!
apanhar um raspanete
prendersi una ramanzina, una lavata di capo
apanhou uma boa bebedeira
si è preso una bella sbornia
apanhar uma tareia, uma sova, uma surra
prenderle, buscarle
2.
raccogliere, raccattare
apanhar um pedaço de papel
raccogliere un pezzo di carta
apanhar o lenço do chão
raccogliere il fazzoletto da terra
apanhar o livro que caiu
raccogliere il libro caduto
apanhar castanhas, azeitonas
cogliere, raccogliere castagne, olive
apanhar uma malha
raccogliere un punto
apanhar o cabelo
raccogliere i capelli
3.
cogliere
apanhar flores
cogliere fiori
apanhar alguém em flagrante delito
cogliere, sorprendere qualcuno in flagrante delitto, cogliere qualcuno sul fatto
apanhar alguém com a boca na botija
figurado cogliere qualcuno con le mani nel sacco
apanhar alguém em falso
cogliere qualcuno in fallo
4.
raggiungere
os dois ciclistas foram apanhados pelo resto do grupo
i due ciclisti furono raggiunti dal resto del gruppo
vai indo que depressa te apanho
vai avanti, ti raggiungo subito
5.
alzare, rimboccare
apanhar a saia
rimboccare la gonna
6.
ottenere
apanhar um emprego
ottenere, trovare un lavoro
apanhar o fio à meada
trovare il bandolo della matassa
verbo intransitivo
prenderle, buscarle
queres apanhar?
vuoi prenderle?
apanhar até dizer chega, até mais não
prenderne un sacco e una sporta
verbo pronominal
1.
trovarsi
2.
restringersi, accorciarsi
3.
deperire
Porto Editora – apanhar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-11-27 00:39:18]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
forquilha para apanhar sarmentos / garfo para apanhar sarmentos
rastrello trasportatore di sarmenti
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, INDÚSTRIA
máquina para apanha mecanizada de batata
macchina per la raccolta completamente meccanizzata delle patate
máquina para apanha mecanizada de beterraba-sacarina
macchina per la raccolta completamente meccanizzata delle barbabietole da zucchero
DIREITO
servidão relativa ao direito de apanhar lenha numa mata municipal
legnatico
VER +