bater

ba.ter
bɐˈter
verbo transitivo
1.
battere, sbattere
bater o ferro
battere il ferro
bater a bota
tirar le cuoia, battere la capata, morire
bater as asas
battere, sbattere le ali, volare, svolazzare
bater a asa
figurado darsela a gambe, squagliarsela
bater no peito
battersi il petto, picchiarsi il petto figurado, pentirsi
bater (as) palmas
battere le mani, applaudire
bater com os pés
battere, sbattere i piedi figurado, pestare i piedi
bater o pé
impuntarsi
bater os dentes, o queixo
battere i denti
bater os ovos
battere, sbattere, frullare le uova
bater com o nariz no chão
battere il naso in terra
bater com a cabeça na parede, na porta
battere, sbattere la testa al muro, contro la porta
bater com a língua nos dentes
figurado non saper tenere la lingua a bada, non saper tenere la bocca chiusa
bater na testa
battersi sulla fronte
bater com a mão na mesa
battere il pugno sulla tavola
bater (com) a porta
sbattere la porta
bater com a porta na cara de alguém
sbattere la porta in faccia a qualcuno
bater um tapete
battere, sbattere un tappeto
bater o trigo
battere, trebbiare il grano
bater moeda
battere moneta, coniare
2.
battere, picchiare, colpire
bater em alguém
battere qualcuno
bater às cegas
bastonare alla cieca, menare botte da orbi
se não acabas de me importunar, bato-te
se non la smetti di darmi fastidio ti picchio
3.
battere, vincere, sconfiggere
bater o inimigo
sconfiggere il nemico
bater um recorde
battere un primato
bater a concorrência, um rival
battere la concorrenza, un rivale
4.
battere, percorrere
bater o campo
battere la campagna
verbo intransitivo
1.
battere
bater à porta de alguém
battere, bussare, picchiare alla porta, all'uscio di qualcuno
bater a todas as portas
figurado battere a tutte le porte, picchiare a tutti gli usci
o pulso bate
il polso batte
o meu coração está a bater muito
mi batte il cuore
o coração batia regularmente
il cuore batteva regolarmente
o seu coração parou de bater
il suo cuore ha cessato di battere
a chuva bate nos vidros
la pioggia batte sui vetri
as ondas batem nos rochedos
le onde battono sugli scogli
as persianas batiam a cada rajada de vento
le imposte battevano, sbattevano a ogni raffica di vento
2.
battere, suonare
o relógio da praça bateu as cinco
l'orologio della piazza ha battuto le cinque
estão a bater as dez
stanno suonando le dieci
o relógio bateu as seis
l'orologio ha suonato le sei
bateu a hora
è suonata, è arrivata l'ora
bater em retirada
battere in ritirata
verbo pronominal
1.
battersi, combattere, lottare
bater-se por um ideal
battersi per un ideale
bater-se em duelo
battersi in duello
bater-se até à última gota de sangue
battersi fino all'ultimo sangue
2.
litigare, venire alle mani
bateram-se como loucos
si sono menati di santa ragione
batem-se
se la battono, sono quasi uguali
nome masculino
battito
o bater da chuva
il battito della pioggia
o bater do coração
il battito del cuore
um bater de asas
un battito d'ali
ANAGRAMAS
Porto Editora – bater no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-23 04:16:37]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
bater a nata
sbattere
bateria automática de criação
batteria automatica di allevamento
bateria automática de postura
deposizione delle uova
AGROALIMENTAR
nata para bater
panna da montare
ATIVIDADE POLÍTICA
bateria de míssil
complesso missilistico
VER +