ca.be.ça
kɐˈbesɐ

nome feminino
1.
ANATOMIA testa, capo masculino
cabeça redonda, comprida, em forma de pera
testa rotonda, allungata, a pera
mexer a cabeça
muovere la testa
da cabeça aos pés
dalla testa ai piedi, da capo a piedi
olhar alguém da cabeça aos pés
guardare qualcuno dalla testa ai piedi
quebrar a cabeça
rompersi la testa figurado, rompersi la testa
que quebreira de cabeça!
che rompicapo!
pôr o chapéu na cabeça
mettere, mettersi il cappello in testa
andar de cabeça erguida, levantada, alta
andare, camminare a testa, a fronte alta
de cabeça para baixo
con la testa all'ingiù
dói-me a cabeça, tenho uma dor de cabeça, tenho dores de cabeça
ho mal, dolor di testa, mi duole la testa
padece, sofre da cabeça
è un po' matto, la testa non l'aiuta molto
anda-me, tenho a cabeça à roda, tenho tonturas de cabeça
mi gira la testa
fazer andar a cabeça à roda, pôr a cabeça à roda,
far girare la testa
aquela rapariga faz andar à roda a cabeça de toda a gente
quella ragazza fa girare la testa a tutti
com a cabeça à roda,
intontito, stordito
ter a cabeça pesada, ter um peso na cabeça
avere la testa pesante
pôs-me a cabeça num bolo, deu-me cabo da cabeça
mi ha gonfiato la testa, mi ha fatto la testa come un pallone
o vinho subiu-lhe à cabeça
il vino gli ha dato alla testa
o êxito chegou-lhe à cabeça
il successo gli ha dato alla testa
cabeças coroadas
teste coronate
um golo de cabeça
un goal di testa
ter uma ideia na cabeça
avere un’idea in testa
meter-se, encaixar-se, encasquetar-se alguma coisa, uma ideia na cabeça
mettersi, ficcarsi in testa qualche cosa, un'idea
meteu-se-lhe na cabeça ir embora
si è messo in testa di andarsene
meter, encaixar na cabeça
mettere, ficcare in testa
quem te meteu esta ideia na cabeça?
chi ti ha messo in testa quest’idea?
tirar da cabeça
levare, togliere di testa
tira isso da cabeça
levatelo dalla testa
ninguém me tira da cabeça que foi ele
nessuno mi leva di testa che sia stato lui
a matemática nunca me entrará na cabeça
la matematica non mi entrerà mai in testa
passar pela cabeça
passare per la testa
que ideias estranhas te passam pela cabeça!
che idee strane ti passano per la testa!
nem sequer me passou pela cabeça
non mi è passato neanche per l’anticamera del cervello
andar com a cabeça nas nuvens, no ar, ter a cabeça nas nuvens, andar com a cabeça à razão de juros, ser cabeça de vento, ser um cabeça no ar
avere la testa, il capo nelle nuvole, fra le nuvole; vivere, essere con la testa fra le nuvole
onde tens a cabeça hoje?
dove hai la testa oggi?
ter a cabeça no seu lugar, ter a cabeça em cima dos ombros, bem assente sobre os ombros
avere la testa a posto, avere la testa sulle spalle
andar, não andar com a cabeça no sítio,
avere, non avere la testa a posto
ele sabe onde tem a cabeça
lui sa dove ha la testa
ele não sabe onde anda com a cabeça
lui non sa dove ha la testa
fazer, guiar-se pela sua cabeça
fare di testa propria
aquele tipo é uma cabeça de asno, é rude de cabeça, tem a cabeça romba, é um cabeça de burro
quel tipo è una testa d’asino
cabeça dura
testa dura, testa di legno
ter a cabeça dura
avere la testa dura, essere duro di comprendonio
cabeça doida, louca
testa matta
cabeça oca
testa vuota
cabeça de avelã
testa di rapa, di cavolo
atirar-se, lançar-se de cabeça
gettarsi a capofitto
cair com a cabeça para diante, para a frente, para baixo
cadere con la testa all’ingiù, a capofitto
aposto a cabeça que é mesmo assim
scommetto la testa che è proprio così
arriscar a cabeça
rischiare la testa
pôr a prémio, a preço a cabeça de alguém
mettere una taglia sulla testa di qualcuno
responder com a cabeça
rispondere con un cenno di testa
escreve-me, faz, diz tudo quanto te vier à cabeça
scrivimi, fa, di', tutto quello che ti verrà in mente
pagar um tanto por cabeça
pagare un tanto a testa
não ter pés nem cabeça
non avere né capo né coda
um discurso sem pés nem cabeça
un discorso senza capo né coda
com pés e cabeça
come si deve, a regola d'arte
dar, bater com a cabeça pelas paredes
battere la testa contro il muro
dar com a cabeça em
sbattere la testa contro
dar na cabeça
cacciare in testa, in capo
deitar as mãos, pôr as mãos na cabeça, apertar as mãos à cabeça
mettersi le mani nei capelli
dar um tiro na cabeça, dar tratos à cabeça, matar a cabeça
spararsi in testa, farsi saltare le cervella
puxar pela cabeça
spremersi le meningi
pôr a cabeça em água
scervellarsi
este problema pôs-me a cabeça em água
mi sono scervellato su, intorno a questo problema
não ter miolos na cabeça
non avere sale in zucca
se me dá na cabeça para, de
se mi viene il ghiribizzo di
fazer contas de cabeça, contar de cabeça
calcolare a mente
aprender, conhecer, saber, dizer, repetir de cabeça
imparare, conoscere, sapere, dire, ripetere a memoria
não está, é bom da cabeça
la sua testa non l'aiuta più
não sair da cabeça, não se lhe tirar da cabeça
non uscire dalla testa
não ter cabeça para
non avere disposizione per
cabeça quente
testa calda
cabeça forte, boa, grande cabeça
grande testa
de cabeça inchada
geloso, invidioso, deluso
juízo e cabeça fresca
calma e sangue freddo
assentar (a) cabeça
mettere la testa a partito
contar as cabeças,
contare le persone presenti
dever os cabelos da cabeça
dovere un occhio della testa
exigir, querer a cabeça de alguém
esigere, volere la testa di qualcuno
governar-se, regular, pensar pela cabeça de alguém
fare di testa altrui
ir para a cabeça do touro
afferrare il toro per le corna
levar na cabeça
fallire
ter minhocas na cabeça
avere le pigne in testa
vir à cabeça
venire in mente
aquilo esquentou a minha cabeça
quello mi ha fatto salire il sangue in testa
não cabe na cabeça de ninguém
non entra nella testa di nessuno, nessuno ci crede
voz de cabeça
MÚSICA voce di testa
2.
testa
cabeça de prego
testa di chiodo
cabeça de alfinete
testa, capocchia di spillo
não cabe nem mais a cabeça de um alfinete
non c'entra neanche uno spillo
não valer a cabeça de um alfinete
non valere un fico secco
cabeça de parafuso
testa di vite
cabeça de fósforo
testa di fiammifero
cabeça de fio
bandolo
cabeça de vareta
battipalla
cabeça de desembarque
testa di ponte, testa di sbarco
a cabeça duma coluna de soldados
la testa di una colonna di soldati
a cabeça do fémur
ANATOMIA la testa del femore
3.
capo masculino , guida
cabeça de lista
capolista
cabeça de fileira
capofila
cabeça de motim
capopopolo
estar à cabeça de
essere a testa, a capo di
estar à cabeça de todos
essere in testa a tutti
estar à cabeça duma empresa
essere alla testa di un'impresa
a cabeça da Igreja
il capo della Chiesa
cabeça de freguesia, cabeça de comarca, de distrito
capoluogo
aguardente de cabeça
acquavite di prima qualità
cabeça de javali
testa mozza di cinghiale
cabeça de gado
capo di bestiame
uma cabeça de couve
un cespo di cavolo
cada cabeça, sua sentença
tante teste, tanti pareri
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsdetetor / cabeçaitrilevatore
- criminal law / social sciencescabeça / chefeitcapo, leader
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – cabeça no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-28 03:51:50]. Disponível em
sinónimos
autor, cabecilha, cachimónia, cachola, caco, caixa dos pirolitos, canhola, capacete, capacidade, capital, carola, casco, cérebro, chefe, começo, compreensão, crânio, criador, dirigente, inteligência, inventor, juízo, lembrança, líder, matrola, memória, metrópole, mona, pinha, princípio, raciocínio, razão, recordação, sensatez, siso, sumidade, tino, tola
antónimos
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- communicationsdetetor / cabeçaitrilevatore
- criminal law / social sciencescabeça / chefeitcapo, leader
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- cabeça (corpo humano)Na cabeça estão situados órgãos importantes do corpo humano, como o globo ocular, onde se encontram ...
- cabeleira ou cabeçaZona de um cometa cujo brilho resulta da ação do calor solar sobre o seu núcleo, quando este se apro...
- Elói ou Romance Numa CabeçaA edição de Elói, em 1932, publicado pelas edições "Presença", assinala a publicação do primeiro rom...
- Lenda da Cabeça da VelhaDiz a lenda que na serra da Peneda vivia Leonor, uma jovem rica e bela, sob a tutela de um tio fidal...
- segmentação heterónomaTipo de segmentação em que os segmentos ou anéis do corpo apresentam dimensões e por vezes formas di...
ver+
Partilhar
Como referenciar 
Porto Editora – cabeça no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2023-03-28 03:51:50]. Disponível em