chegar

che.gar
ʃəˈɡar
verbo transitivo
avvicinare, accostare
por favor, chega-me o copo
per favore, avvicinami il bicchiere
chega-te mais para aqui
avvicinati, fatti più vicino
verbo intransitivo
1.
arrivare, giungere, venire
chegar adiantado, atrasado
arrivare in anticipo, in ritardo
chegar a tempo
arrivare in tempo
ser o primeiro, o último a chegar
arrivare per primo, per ultimo
chegámos bem
siamo arrivati bene
chegar de avião
arrivare in aereo
chegar a casa, à igreja
arrivare a casa, in chiesa
o meu irmão chega amanhã à noite
mio fratello arriverà domani sera
chegar a uma conclusão, a um acordo
arrivare a una conclusione, a un accordo
chegar à meta, ao destino
arrivare, giungere al traguardo, a destinazione
chegou o momento de partir
è arrivato, è giunto il momento di partire
chegou a sua hora
è arrivata, è venuta la sua ora
chegar aos ouvidos de alguém
giungere all’orecchio, agli orecchi di qualcuno
esperar-te-ei até chegares
ti aspetterò finché non arriverai
chegar de repente
arrivare inaspettatamente
chegou a dizer que era verdade
è arrivato a dire che era vero
a sua carta ainda não chegou
la sua lettera ancora non è arrivata, non è pervenuta
estar a chegar
essere in arrivo
não chego a perceber como fizeste
non arrivo a capire come hai fatto
onde queres chegar com as tuas insinuações?
dove vuoi arrivare con le tue insinuazioni?
aonde, a que ponto chegámos!
a che punto siamo giunti!
chegar a convencer alguém
arrivare a convincere qualcuno
esta despesa não chega a cinco euros
questa spesa non arriva a cinque euro
chegar a vias de facto, às do cabo
arrivare a vie di fatto, venire alle mani
acabar de chegar
essere appena arrivato
faça favor de aqui chegar
per favore, venga qui
o trabalho está a chegar ao fim
il lavoro volge al termine
chegar ao âmago, ao nó da questão
venire al dunque, al sodo
chegou-me às mãos esta carta
mi è capitata tra le mani questa lettera
chegar às boas
mettersi d'accordo, cedere
2.
arrivare (a), raggiungere
pela autoestrada chega-se a Roma em três horas
con l’autostrada si arriva a Roma, si raggiunge Roma in tre ore
os alpinistas chegaram ao cume
gli alpinisti sono arrivati alla vetta, hanno raggiunto la vetta
chegou aos noventa anos
è arrivato a novant’anni, ha raggiunto i novant’anni
o café chegou a preços elevadíssimos
il caffè e arrivato a prezzi altissimi, ha raggiunto prezzi altissimi
3.
bastare, essere sufficiente
o dinheiro que me deste não me chega
i soldi che mi hai dato non mi bastano
o pão não chega para todos
il pane non basta per tutti
o arroz chega até sábado
il riso dura fino a sabato
falei de mais, agora chega
ho parlato troppo, ora basta
este tecido deve chegar
questo tessuto deve bastare
chega descansar para se sentir bem
basta riposarsi per sentirsi bene
por hoje chega
per oggi basta
não chega
non basta
chega!
basta!
chega!, obrigado
basta, grazie
(isto) chega
basta così
chega e sobra
basta e ne avanza
até dizer chega
fino a dire basta
ninguém lhe chega
nessuno è superiore a lui
chegar a ser
divenire, diventare
4.
picchiare, battere
chegar a roupa ao corpo, ao pelo a alguém
darle a qualcuno di santa ragione, picchiare, bastonare qualcuno
chega-lhe!
dagli!
o pai chegou-lhe
il padre l’ha picchiato
verbo pronominal
avvicinarsi, accostarsi
Porto Editora – chegar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-22 10:05:48]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
DIREITO
chegar a vias de facto contra alguém
passare alle vie di fatto contro qualcuno
chegar a uma solução transacional / transigir
arrivare a una transazione, transare, trovare una soluzione di compromesso
DIREITO, EMPREGO E TRABALHO
chegar a acordo
arrivare ad un accordo
ECONOMIA, FINANÇAS
aproximação de data de vencimento / chegar à data do vencimento
giungere alla scadenza
VER +