hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
en.ten.der separador fonéticaẽtẽˈder

conjugação

verbo transitivo
1.
capire, intendere, comprendere
dar a entender
dare a intendere
dei-lhe a entender que me ia embora
gli ho fatto credere che me ne andavo
fazer-se entender
farsi capire
deixar entender que
lasciar capire che
não entendo
non capisco
entende tudo ao contrário
capisce tutto a rovescio
dar que entender
dar da pensare
em idade de entender
in età di intendere e volere
fazer-se entender
farsi capire
2.
intendere, volere
o que se entende por «democracia»?
che s’intende per «democrazia»?
façam como entenderem
fate come volete
3.
credere, pensare
eu assim o entendo
io la penso così
não é isso que eu entendo
non è ciò che io penso
entender o mesmo
essere della stessa opinione
verbo intransitivo
intendersi (di), aver pratica, conoscenza (di)
entender de música
intendersi di musica
disso não entendo nada
non ci capisco nulla, non me ne intendo affatto
entender do seu ofício, da poda
sapere il proprio mestiere, essere abile nel proprio mestiere, lavoro, sapere il fatto suo
entender do assunto
essere dentro una questione
entender de uma coisa como de lagares de azeite
non intendersene affatto
verbo pronominal
intendersi, capirsi, comprendersi, accordarsi, andar d’accordo
entender-se com
avere rapporto con
entender-se com o inimigo
intendersi col nemico
nós entendemo-nos perfeitamente
noi ci intendiamo perfettamente
os surdos-mudos entendem-se por gestos
i sordomuti s’intendono a gesti
devemos entender-nos acerca do preço
dobbiamo intenderci sul prezzo
entendamo-nos bem, esta noite não sais
intendiamoci bene, stasera non esci
aqueles dois já não se entendem
quei due non si capiscono più
é preciso entender-se
bisogna comprendersi
não consigo entender-me com ele
non riesco ad andare d’accordo con lui
eu cá me entendo
me la vedo io, me la sbrigo io, sono fatti miei, io so
eles lá se entendem
se la vedono loro
cada um lá se entende
ognuno sa quello che deve fare
isso não se entende comigo
non mi riguarda
como se entende isso?
cosa vuol dire?
não consigo entender-me com isso
non mi ci raccapezzo più
já ninguém se entende
nessuno più si capisce
nome masculino
opinione feminino, avviso
no meu entender
secondo me, a mio avviso, a mio parere
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
entender – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-italiano/entender [visualizado em 2025-06-13 23:22:15].

Provérbios

  • A caridade bem entendida começa por nós.
  • A falar é que a gente se entende.
  • A tenda quer-se com quem a entenda.
  • Fidalgos sem renda, que Deus os entenda.
  • Lá o leem, lá o entendem.
  • O ignorante vulgar todos repreende e fala muito do que menos entende.
  • Quando menos se entende, mais se repreende.
  • Quem compra e vende, lá se entende.
  • Quem tem tenda que a entenda, se não que a venda.
  • Tenda e venda, para quem as entenda.
ver+

Citações

  • "Os olhos são os intérpretes do coração, mas só os interessados entendem essa linguagem."Blaise Pascal
palavras parecidas
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
entender – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-italiano/entender [visualizado em 2025-06-13 23:22:15].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais