estragar

es.tra.gar
(i)ʃtrɐˈɡar
verbo transitivo
1.
guastare, rovinare, distruggere, deteriorare, danneggiare
a cárie estraga os dentes
la carie guasta i denti
as más companhias estragaram-no
le cattive compagnie l’hanno guastato
aquela notícia estragou a festa
quella notizia ha guastato la festa
estragaste-me as férias, o dia
mi hai rovinato le vacanze, il giorno
a chuva estragou-me os sapatos
la pioggia mi ha rovinato le scarpe
estragou os meus planos
ha rovinato i miei piani
o frio estragou as colheitas
il freddo ha rovinato, ha danneggiato i raccolti
estragar o relógio, o brinquedo
rompere, guastare l’orologio, il giocattolo
a humidade estragou a fruta
l’umidità ha guastato, ha deteriorato la frutta
estragar a saúde
rovinarsi la salute
estragar a vista
affaticare gli occhi, sciupare la vista
estragar um fato
sciupare un vestito
estragar o ofício, a profissão
svilire il mestiere, rovinare la piazza
2.
sprecare, sciupare, scialacquare, dissipare
3.
viziare, corrompere
estragar uma criança
viziare un bambino
verbo pronominal
1.
guastarsi, rovinarsi, deteriorarsi
a carne estragou-se com o calor
la carne si è guastata per il calore
estragou-se com as más companhias
si è guastato frequentando cattive compagnie
o meu relógio estragou-se
mi si è rotto, mi si è guastato l’orologio
2.
corrompersi, viziarsi
ANAGRAMAS
Porto Editora – estragar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2022-01-28 17:27:19]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
DIREITO
estragar o mercado
guastare il mercato