lado

la.do
ˈladu
nome masculino
lato, fianco, parte feminino
o lado dum triângulo
il lato di un triangolo
o lado norte duma casa
il lato nord di una casa
visto de lado muda de aspeto
visto di fianco, di lato cambia aspetto
pender dum lado
pendere da un lato
olhar alguma coisa de todos os lados
guardare qualche cosa da ogni lato, da tutti i lati
atacar uma fortaleza pelo lado setentrional
attaccare una fortezza dal lato settentrionale
parentes pelo lado materno, paterno
parenti dal lato di madre, di padre
pelo meu lado
dal canto mio
por um lado... por outro
da una parte... dall’altra
de lado a lado, de um lado a outro
da un lato all’altro, da una parte all’altra
a bala trespassou-o dum lado a outro
la pallottola l’ha trapassato da parte a parte
por outro lado
d’altronde, d’altra parte
tomar uma coisa pelo lado bom
prendere una cosa dal lato buono
só vê o lado mau das coisas
non vede che il lato brutto delle cose
o lado fraco
il punto, il lato debole
já não sei para que lado me hei de voltar, virar
non so più da che parte voltarmi
não sei por que lado lhe hei de pegar
non so da che parte prenderlo
foi atingido no lado esquerdo
fu colpito al fianco sinistro
dormir de lado
dormire su un fianco
trazer a espada ao lado
portare, tenere la spada al fianco
assenta-te ao meu lado
siediti al mio fianco, accanto a me
os lados da colina
i fianchi della collina
deveria chegar daquele lado
dovrebbe arrivare da quella parte
vinha do outro lado da rua
veniva dall’altra parte della strada
para que lado foi?
da che parte è andato?
não viveria em nenhum outro lado
non vivrei in nessun’altra parte
os peregrinos vinham de todos os lados
i pellegrini venivano da tutte le parti, da ogni parte
que fazes por este lado?
cosa fai da queste parti?
dum lado e doutro da rua
da una parte e dall’altra della strada
dos dois lados
da ambo le parti
virar-se para o outro lado
voltarsi dall’altra parte
pôr, deixar de lado
mettere, lasciare da parte
pus de lado aquele trabalho
ho messo da parte quel lavoro
pôr-se ao lado do mais forte
mettersi dalla parte del più forte
de ambos os lados, de um e de outro lado
da ambedue i lati
deixar de lado
lasciare da parte
de um lado para outro
da una parte all'altra
do lado de
dalla parte di
ir lado a lado
camminare uno a fianco all'altro
pôr de lado
mettere da parte
por todos os lados
da tutte le parti
lado a lado
fianco a fianco
pelo meu lado
da parte mia
ao lado
accanto, di fianco
moram aqui ao lado
abitano qui accanto
o Luís está no quarto ao lado
Luigi si trova nella stanza accanto
ter ao lado
avere accanto
ao lado de
accanto a
o senhor que procura mora na casa ao lado da minha
il signore che desidera abita nella casa accanto alla mia
a livraria fica ao lado da garagem
la libreria è accanto all’autorimessa
estar ao lado de alguém num momento difícil
stare accanto a qualcuno, a fianco di qualcuno in un momento difficile
ao lado um do outro
uno accanto all'altro
ANAGRAMAS
Porto Editora – lado no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-12-04 11:49:20]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA, UNIÃO EUROPEIA
Acordo de Estabilização e de Associação UE-Croácia / Acordo de Estabilização e de Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado e a República da Croácia, por outro
Accordo di stabilizzazione e di associazione UE-Croazia, Accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Croazia, dall'altra
CIÊNCIAS, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
lado norte
lato d'inverno
lado sul
lato d'estate
CIÊNCIAS, INDÚSTRIA
lado de baixa pressão
lato bassa pressione
lado de alta pressão
lato alta pressione
orifício do lado da impulsão em forma de feijão
bocca lato premente a forma di rene
VER +