lan.çar
lɐ̃ˈsar
lɐ̃ˈsarverbo
1.
lanciare, gettare
lançar o disco, o dardo, o peso, o martelo
DESPORTO lanciare il disco, il giavellotto, il peso, il martello
lançar um torpedo
lanciare un siluro
lançar invetivas, acusações contra alguém
lanciare invettive, accuse contro qualcuno
lançar um grito, um suspiro
gettare un grido, un sospiro
lançar um olhar, a vista
lanciare un’occhiata
lançar os olhos sobre
mettere gli occhi su
lançar uma ideia, uma proposta
lanciare un’idea, una proposta
lançar uma empresa
lanciare un’impresa
lançar um produto, uma moda
lanciare un prodotto, una moda
lançar um empréstimo
lanciare, emettere un prestito
lançar bombas
gettare bombe
lançar ferro
gettare l’ancora, ancorarsi, ormeggiare
lançou-lhe em rosto, na cara o seu passado
gli gettò in faccia il suo passato, gli rinfacciò il suo passato
lançar ao, no ar
lanciare all’aria, in aria
lançar por terra, ao chão
gettare, scagliare a terra
lançar os braços ao pescoço
gettare le braccia al collo
lançar um beijo
gettare un bacio
lançar alguém no desespero
gettare qualcuno nella disperazione
lançar luz sobre um caso
far luce su una faccenda
lançar poeira nos olhos de alguém
gettare polvere negli occhi di qualcuno
lançar os alicerces
gettare le fondamenta
lançar as bases
gettare le basi
lançar contas, lançar em conta
calcolare, fare i conti
lançar mão
prendere, impadronirsi
lançar mão da pena
prendere la penna
lançar mãos à obra
mettersi al lavoro
lançar uma subscrição
promuovere una sottoscrizione
lançar os dados
lanciare i dadi
lançar fogo
appiccare fuoco, dar fuoco
lançar fora
gettare fuori, gettare, buttare via
lançar um véu sobre
mettere un velo su
lançar impostos, tributos
tassare, assoggettare a imposta
2.
(leilão) rincarare
3.
segnare, registrare, scritturare
lançar em crédito
accreditare
lançar em débito
addebitare
lançar em despesas
registrare in uscita
verbo intransitivo
vomitare
verbo pronominal
lanciarsi, gettarsi
lançar-se de paraquedas
lanciarsi col paracadute
lançar-se na peleja, ao ataque
lanciarsi nella mischia, all’attacco
lançar-se numa discussão
lanciarsi in una discussione
lançar-se nos negócios
lanciarsi negli affari
lançar-se contra, sobre alguém
gettarsi contro, su qualcuno
lançar-se ao rio
gettarsi nel fiume
lançar-se nos braços de alguém
gettarsi tra le, nelle braccia di qualcuno
lançar-se aos pés de alguém
gettarsi ai piedi di qualcuno
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- preparation for market / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSlançaritregistrare
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbotar à água / lançar ao mar / lançar à água / deitar ao maritvarare
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lançar – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/lançar [visualizado em 2026-06-08 14:51:01].
anagramas de lançar
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- preparation for market / education / EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONSlançaritregistrare
- AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIESbotar à água / lançar ao mar / lançar à água / deitar ao maritvarare
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
lançar – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/lançar [visualizado em 2026-06-08 14:51:01].