hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
le.van.tar separador fonéticaləvɐ̃ˈtar

conjugação

verbo transitivo
1.
sollevare, alzare
levantar um peso
sollevare un peso
levantar do chão
sollevare da terra, raccogliere
levantar a cabeça
alzare, rizzare la testa
levantar os olhos, os braços
alzare gli occhi, le braccia
levantar os olhos para o céu
alzare gli occhi al cielo
levantar os braços ao céu
alzare le braccia al cielo
levantar um muro
alzare, rizzare un muro
levantar a cauda
rizzare la coda
levantar uma nuvem de pó
sollevare una nuvola di polvere
levantou o copo para um brinde
sollevò il bicchiere per un brindisi
levantar a mão para jurar
alzare la mano per giurare
levantar as mãos, a mão contra alguém
alzare le mani su qualcuno
levantar as mãos
alzare le mani, arrendersi
levantar a caça
scovare la selvaggina, battere la macchia
levantar do chão
raccogliere dal suolo, da terra
levantar o povo
sollevare il popolo
levantar o preço
aumentare il prezzo
levantar o cabelo
rizzare i capelli
levantar um templo
erigere un tempio
levantar falsos testemunhos
calunniare, accusare falsamente
levantar a crista
alzare la cresta
levantaste-lhe o moral
gli hai sollevato il morale
levantar fervura
bollire:
levantar mão de
desistere da, rinunciare a
levantar nuvens de pó
sollevare nuvole di polvere
levantar um auto
stendere un verbale
2.
figurado sollevare
levantar um problema, uma dúvida
sollevare un problema, un dubbio
levantar dificuldades, objeções, questões
sollevare delle difficoltà, delle obiezioni, delle questioni
levantar uma queixa contra
presentare, fare una querela contro
levantar um protesto
protestare
levantar um conflito
scatenare un conflitto
levantar um escândalo
sollevare, fare uno scandalo
levantar gritos de protesto
sollevare grida di protesta
3.
figurado sollevare, rivoltare
4.
levare, togliere, rimuovere, revocare, sospendere
levantar o embargo
revocare l'embargo
levantar o acampamento
togliere il campo
levantar uma proibição
levare, togliere una proibizione
levantar ferro
NÁUTICA levare l’ancora, salpare (l'ancora)
o navio levantou ferro para Nova Iorque
la nave è salpata per New York
levantar o cerco
levare, togliere l’assedio
levantar a sessão
togliere la seduta
riscuotere, ritirare, prelevare
levantar quinhentos euros da sua conta
prelevare cinquecento euro dal proprio conto
levantar um cheque
riscuotere un assegno
levantar as redes
ritirare le reti
levantar uma encomenda postal
ritirare un pacco alla posta
levantar a mercadoria, a bagagem
ritirare la merce, i bagagli
levantar o passaporte, um documento
ritirare il passaporto, un documento
verbo intransitivo
crescere, aumentare
o tempo levanta
il cielo si rischiara, il tempo si mette al bello
verbo pronominal
alzarsi, sollevarsi
levantar-se da cama
alzarsi dal letto
levantar-se com as estrelas
alzarsi di buon mattino, di primo mattino
já se levantaram
si sono già alzati
levantar-se com o pé esquerdo
alzarsi di cattivo umore
o orador levantou-se e tomou a palavra
l’oratore si alzò e prese la parola
levanta-te!
alzati!
levanta-te e caminha
(Evangelho) sorgi e cammina

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    levantar autos
    it
    verbalizzare, redigere un verbale
  • means of communication
    levantar a letra
    it
    levare i caratteri
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    içar o ferro / suspender o ferro / levantar a âncora
    it
    salpare l'àncora, spedare l'àncora
  • means of communication
    levantar uma forma
    it
    levare una forma
  • FINANCE
    levantar o bloqueio
    it
    sbloccare
  • Procedural law
    levantar a imunidade
    it
    togliere l'immunità, revocare l’immunità
  • organisation of the legal system / EU institution / European civil service
    levantar a imunidade
    it
    privazione dell'immunità, togliere l'immunità
  • communications
    pronto para levantar voo
    it
    pronto al decollo
  • industrial structures
    levantar o plano da forma
    it
    ricavare la camicia
  • space transport
    cabrar / levantar o nariz (do avião)
    it
    cabrare, cabrata
  • industrial structures
    levantar o lábio do fendido
    it
    alzare il labbro dell'increna
  • industrial structures
    máquina de levantar fendidos
    it
    macchina per rialzare l'increna
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    gancho para levantar a jorra
    it
    scalpello
  • competition / EUROPEAN UNION
    decisão de não levantar objeções
    it
    decisione di non sollevare obiezioni
  • electronics and electrical engineering / communications
    sinal de levantar os pantógrafos
    it
    segnale di alzamento dei pantografi
  • LAW
    levantar a imunidade de jurisdição
    it
    togliere l'immunità di giurisdizione, privazione dell'immunità di giurisdizione
  • mechanical engineering / nuclear energy
    levantar o escoamento de refrigerante através do reator
    it
    Portare il flusso del refrigerante attraverso il reattore
  • public health
    Roteiro Europeu Comum com Vista a Levantar as Medidas de Contenção da COVID-19
    it
    tabella di marcia europea verso la revoca delle misure di contenimento del coronavirus, tabella di marcia comune europea verso la revoca delle misure di contenimento della COVID-19
  • mechanical engineering
    travão acionado ao levantar-se o pé do pedal
    it
    freno azionato lasciando libero un pedale
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – levantar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-11-07 19:55:05]. Disponível em

Língua Gestual Portuguesa

ver a entrada levantar

thumbnail gesto
ver

Provérbios

  • Debaixo dos pés, se levantam os calos.
  • Debaixo dos pés, se levantam os trabalhos.
  • Quem alegre se levanta, todo o dia canta.
  • Quem bem está, não se levanta.
  • Quem com cães se deita, com pulgas se levanta.
  • Quem primeiro se levanta, primeiro se calça.
  • Quem tarde se levanta, todo o dia corre e pouco adianta.
  • Só nos levantamos depois de cairmos.
ver+

Citações

palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    levantar autos
    it
    verbalizzare, redigere un verbale
  • means of communication
    levantar a letra
    it
    levare i caratteri
  • AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    içar o ferro / suspender o ferro / levantar a âncora
    it
    salpare l'àncora, spedare l'àncora
  • means of communication
    levantar uma forma
    it
    levare una forma
  • FINANCE
    levantar o bloqueio
    it
    sbloccare
  • Procedural law
    levantar a imunidade
    it
    togliere l'immunità, revocare l’immunità
  • organisation of the legal system / EU institution / European civil service
    levantar a imunidade
    it
    privazione dell'immunità, togliere l'immunità
  • communications
    pronto para levantar voo
    it
    pronto al decollo
  • industrial structures
    levantar o plano da forma
    it
    ricavare la camicia
  • space transport
    cabrar / levantar o nariz (do avião)
    it
    cabrare, cabrata
  • industrial structures
    levantar o lábio do fendido
    it
    alzare il labbro dell'increna
  • industrial structures
    máquina de levantar fendidos
    it
    macchina per rialzare l'increna
  • electronics and electrical engineering / chemical compound
    gancho para levantar a jorra
    it
    scalpello
  • competition / EUROPEAN UNION
    decisão de não levantar objeções
    it
    decisione di non sollevare obiezioni
  • electronics and electrical engineering / communications
    sinal de levantar os pantógrafos
    it
    segnale di alzamento dei pantografi
  • LAW
    levantar a imunidade de jurisdição
    it
    togliere l'immunità di giurisdizione, privazione dell'immunità di giurisdizione
  • mechanical engineering / nuclear energy
    levantar o escoamento de refrigerante através do reator
    it
    Portare il flusso del refrigerante attraverso il reattore
  • public health
    Roteiro Europeu Comum com Vista a Levantar as Medidas de Contenção da COVID-19
    it
    tabella di marcia europea verso la revoca delle misure di contenimento del coronavirus, tabella di marcia comune europea verso la revoca delle misure di contenimento della COVID-19
  • mechanical engineering
    travão acionado ao levantar-se o pé do pedal
    it
    freno azionato lasciando libero un pedale
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – levantar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-11-07 19:55:05]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais