hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
me.ter separador fonéticaməˈter

conjugação

verbo transitivo
mettere, porre
meter medo, pena, raiva
mettere paura, pena, rabbia
meter susto
far paura
meter um susto
far spaventare
meter as mãos nos bolsos
mettere, mettersi le mani in tasca
meter um miúdo na cama
mettere un bambino a letto
meter mão, mãos a um trabalho, a uma obra
mettere mano a un lavoro, a un'opera
meter na cadeia
mettere in carcere, in prigione
meter dentro
mettere dentro
meter a mão na consciência
mettere la mano sulla coscienza
meter as mãos na massa
mettere le mani in pasta
meter conversa
attaccare discorso
meter em bom caminho
mettere sulla buona strada, sulla retta via
meter gasolina
fare benzina
meter na boca
mettere in bocca
meter na ordem alguém
far rigare qualcuno
meter nos bolsos
mettere in tasca
meter uma cunha
raccomandare
meter alguma coisa na cabeça de alguém
ficcare qualche cosa in testa a qualcuno
meter a espada na bainha
mettere la spada nella guaina
meter a mão à carteira
mettere mano alla borsa
meter os dedos no nariz
ficcarsi le dita nel naso
meter um bilhete num envelope
inserire un biglietto in una busta
meter um cano num outro
inserire un tubo in un altro
um barco que mete água
una barca che fa acqua
meter das gordas a alguém
farle bere a qualcuno
meter a chave na fechadura
infilare la chiave nella toppa
meter a mão
vendere caro, allungare la mano, rubare
meter dente em
capire
não meter dente em
non capire
meter à bulha
mettere in lite
verbo pronominal
mettersi
meter-se a fazer alguma coisa
mettersi a fare qualche cosa
meter-se ao trabalho
mettersi, al lavoro
meter-se ao caminho
mettersi, in cammino
meter-se a um canto
mettersi in un angolo
meter-se no meio da multidão
infilarsi tra la folla
meter-se na cama
infilarsi, mettersi, nel letto
meter-se com uma mulher
mettersi con una donna
meter-se com alguém
provocare, stuzzicare qualcuno, attaccar briga con qualcuno, avercela con qualcuno
que se meta comigo
ha da fare con me, deve vedersela con me
meter-se nos negócios alheios, meter-se na vida dos outros
impicciarsi dei fatti degli altri, altrui
meter-se em tudo
ficcare il naso dappertutto
mete-te na tua vida
impicciati dei fatti tuoi
não te metas no que não te diz respeito, onde não és chamado
non ti immischiare in ciò, non impicciarti di ciò che non ti riguarda
meter-se na conversa
entrare nella conversazione
meter-se consigo
raccogliersi in se stesso
meter-se no meio
mettersi in mezzo
meter-se num mau negócio
cacciarsi in un brutto affare
meter-se em sarilhos
cacciarsi, mettersi nei guai, nei pasticci
meter-se debaixo dos lençóis
ficcarsi, infilarsi sotto le lenzuola
meter-se nas encolhas
tacere, disdirsi
meter-se à cara
provocare, mostrarsi, apparire
meter-se ao mar, pelo mar dentro
prendere il largo
meter-se a frade, freira
farsi monaco, suora

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • social problem
    meter
    it
    abboffarsi
  • maritime and inland waterway transport
    lastrar / meter lastro
    it
    zavorrare
  • industrial structures
    meter em caixa
    it
    incastrare
  • means of communication
    meter na máquina
    it
    mettere in macchina
  • land transport / TRANSPORT
    meter em bandeira
    it
    mettere in bandiera
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    meter a hélice em bandeira
    it
    mettere in bandiera
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – meter no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-16 13:02:05]. Disponível em

Língua Gestual Portuguesa

ver a entrada meter

thumbnail gesto
ver

Provérbios

  • A necessidade mete a velha a caminho.
  • Apanha com o cajado quem se mete onde não é chamado.
  • Em rio quedo não metas o dedo.
  • Entre casados e irmãos, ninguém meta as mãos.
  • Não metas foice em seara alheia.
  • No amor e no calor, não metas o cobertor.
  • Quem muitas estacas mete, alguma lhe pega.
  • Quem se mete por atalhos, mete-se em trabalhos.
  • Quem tem calos, não se mete em apertos.
  • Ruivo de mau pelo mete o demo no capelo.
  • Se queres ser pobre sem o sentir, mete jornaleiro e põe-te a dormir.
  • Sempre cheira a panela ao primeiro legume que se mete nela.
ver+

Citações

  • "E meteu-se com eles a dançar, tomando-os pelas mãos; e eles folgavam e riam, e andavam com ele muito bem ao som da gaita."Pêro Vaz de Caminha
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • social problem
    meter
    it
    abboffarsi
  • maritime and inland waterway transport
    lastrar / meter lastro
    it
    zavorrare
  • industrial structures
    meter em caixa
    it
    incastrare
  • means of communication
    meter na máquina
    it
    mettere in macchina
  • land transport / TRANSPORT
    meter em bandeira
    it
    mettere in bandiera
  • mechanical engineering / land transport / TRANSPORT
    meter a hélice em bandeira
    it
    mettere in bandiera
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
ver+
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
Porto Editora – meter no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-02-16 13:02:05]. Disponível em

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais