hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre

pa.la.vraseparador fonéticapɐˈlavrɐ
favoritosfavoritos
nome feminino
parola
palavra comprida, breve
parola lunga, breve
palavra simples, composta
parola semplice, composta
palavra literária, popular
parola letteraria, popolare
palavra ordinária, feia
parola volgare, brutta, sporca, parolaccia
palavra arcaica, antiquada, antiga, obsoleta
parola arcaica, antiquata, antica, disusata
palavra primitiva, derivada
parola primitiva, derivata
palavra dissilábica
parola bisillaba
palavra de origem latina
parola d'origine latina
no sentido lato da palavra
nel senso più ampio della parola
não percebo nem uma palavra
non capisco una sola parola
traduzir palavra por palavra
tradurre parola per parola, testualmente, letteralmente
tirar a palavra da boca a alguém
togliere, tirare la parola di bocca a qualcuno
ter uma palavra na ponta da língua
avere una parola sulla punta della lingua
palavras de louvor, de ameaça, de raiva, de alegria
parole di lode, di minaccia, di rabbia, di gioia
não ter palavras, não encontrar palavras para
non avere parole, non trovare parole per
palavras de fogo
figurado parole di fuoco
boas palavras
buone parole
a palavra de Deus
la parola, il verbo di Dio
é só corajoso em palavras
è coraggioso solo a parole
pedir, dar a palavra
chiedere, concedere, dare la parola
tem a palavra o réu
la parola all'accusato
usar da palavra
prendere la parola
repreender com palavras duras, pesadas
rimproverare con parole dure
usar palavras apropriadas
usare parole appropriate
escrevi-lhe algumas palavras
gli ho scritto alcune parole
as suas palavras preocupam-me
le sue parole mi preoccupano
não compreendi o significado das suas palavras
non ho capito il significato delle sue parole
lembro-me das suas últimas palavras
ricordo le sue ultime parole
um mar de palavras
un mare di parole
menos palavras e mais obras
meno parole e più fatti
ter mais palavras que obras
far più parole che fatti
palavra puxa palavra
una, parola tira l'altra
passar a palavra
passarsi la parola
disse-me duas palavras acerca do assunto
mi ha detto due parole sull'argomento
não sabe uma palavra da lição
non sa una parola della lezione
explico-te isto em poucas palavras
te lo spiego in poche parole
numa palavra, em uma palavra
in una parola
por outras palavras
in altre parole
ter só uma palavra
avere una sola parola
nunca cumpriu, manteve a sua palavra
non ha mai mantenuto la sua parola
manter, cumprir a palavra dada
mantenere la parola data
dar a sua palavra
dare la propria parola
dou a minha palavra!
parola mia!
acreditei nas suas palavras
ho creduto alla sue parole, l'ho preso in parola
sob palavra
sulla parola
arrastar as palavras
strascicare le parole
palavra de matrimónio
promessa di matrimonio
com meias palavras
figurado per sottintesi
dar uma palavra a alguém
dire due parole a qualcuno
nem palavra
neanche una parola
sem dizer, dar palavra
senza proferire parola, senza dire verbo
obedeceu sem dizer palavra
ubbidì senza fiatare
não dizer palavra
non dire mezza parola
não digas nem uma palavra do que te disse
non dire mezza parola di quel che ti ho detto
não disse uma palavra durante toda a noite
non ha detto mezza parola in tutta la serata
não ser de meias palavras
parlare chiaro e tondo
sem meias palavras
senza mezzi termini
são palavras que o vento leva
sono chiacchiere
jogo de palavras
gioco di parole
sem acrescentar palavra
senza aggiungere motto, una parola
poucas palavras!
pochi discorsi!
cada palavra, cada erro
tante parole, tanti errori
a palavra é de prata e o silêncio é de ouro
la parola è d'argento, il silenzio è d'oro; un bel tacere non fu mai scritto
palavra de santo, unhas de gato
quando il diavolo prega tien l’occhio a una preda
palavra e pedra solta atrás não volta
parola detta e sasso tratto non tornano indietro
palavras e plumas leva-as o vento
le parole volano, gli scritti rimangono

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • documentation / humanities
    palavra
    it
    parola
  • information technology and data processing
    palavra
    it
    parola
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    palavra
    it
    parola
  • information technology and data processing
    meia palavra
    it
    semiparola, mezza parola
  • information technology and data processing
    dupla palavra
    it
    parola doppia, doppia parola
  • information technology and data processing
    palavra única
    it
    parola unica
  • communications policy / information technology and data processing
    palavra vazia
    it
    parola non significativa
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra digital
    it
    parola digitale
  • communications systems / information technology and data processing / technology and technical regulations
    senha / palavra-passe / palavra de senha / chave
    it
    password, parola chiave
  • documentation / information technology and data processing
    palavra de ordem / palavra de entrada
    it
    parole di riferimento
  • information technology and data processing
    palavra de dados
    it
    parola contenente dati
  • electronics and electrical engineering
    palavra de código / sinal de caráter
    it
    segnale di carattere, parola di codice
  • information technology and data processing
    palavra de estado
    it
    parola di stato
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra reservada
    it
    parola riservata
  • information technology and data processing
    palavra reservada
    it
    parola riservata
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra instrução
    it
    parola istruzione
  • means of communication
    palavra inventada
    it
    parola coniata per l'occasione
  • data processing / information technology and data processing
    palavra alfabética
    it
    parola alfabetica
  • information technology and data processing
    palavra de chamada
    it
    parola di chiamata
  • information technology and data processing
    palavra mais longa
    it
    parola più lunga
  • communications
    palavra polissémica
    it
    parola-valigia
  • electronics and electrical engineering
    palavra de controlo
    it
    parola di controllo
  • communications
    palavra telegráfica
    it
    parola telegrafica convenzionale
  • electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCE
    mutilação / microcorte da voz / mutilação da palavra
    it
    screstatura, limitazione per eliminazione della cresta, mozzatura del segnale vocale, mutilazione delle parole, mutilazione della voce
  • communications
    palavra de preâmbulo / PR
    it
    parola di preambolo, PR
  • data processing / information technology and data processing
    fronteira de palavra
    it
    limite di parola
  • electronics and electrical engineering
    compressão dos sinais vocais / compressão da palavra
    it
    compressione dei segnali vocali
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra-máquina / palavra de computador
    it
    parola di macchina
  • communications / information technology and data processing
    palavra de referência
    it
    modello della parola
  • communications
    palavra de sincronismo / SYN
    it
    SYN, parola di sincronizzazione
  • communications
    sincronismo de palavra
    it
    sincronizzazione di parole
  • information technology and data processing
    palavra fim de registo
    it
    parola di fine record, fine record
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    comprimento de palavra
    it
    lunghezza di parola
  • information technology and data processing
    comprimento de palavra
    it
    LP, lunghezza della parola
  • parliamentary procedure / European Parliament / EU institution
    tempo de uso da palavra
    it
    tempo di parola
  • data processing / information technology and data processing
    palavra chave de estado
    it
    parola-chiave di stato
  • information technology and data processing
    palavra de estado CANCL
    it
    parola di stato CANCL
  • information technology and data processing
    identificador / palavra de identificação
    it
    parola di identificazione
  • electronics and electrical engineering
    palavra de sincronização
    it
    parola di sincronizzazione
  • information technology and data processing
    registo de dupla palavra
    it
    registro a doppia parola
  • electronics and electrical engineering
    palavra média de um texto
    it
    parola media di un testo
  • information technology and data processing
    palavra de fim de registo
    it
    parola di fine record
  • earth sciences / information technology and data processing
    descodificação de palavra
    it
    decodificazione di parole
  • information technology and data processing
    palavra de estado do canal
    it
    parola di stato di canale
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    inteligibilidade da palavra
    it
    intelligibilità della voce, intelligibilità della parola
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    palavra em forma codificada
    it
    parola in forma codificata
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    qualidade global da palavra
    it
    qualità globale della parola
  • communications policy / information technology and data processing
    palavra única de referência
    it
    parola unica di riferimento
  • information technology and data processing
    palavra de comando de canal
    it
    codice comando di canale, parola di comando canale
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
palavra – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/palavra [visualizado em 2026-06-09 12:31:57].

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • documentation / humanities
    palavra
    it
    parola
  • information technology and data processing
    palavra
    it
    parola
  • electronics and electrical engineering / information technology and data processing
    palavra
    it
    parola
  • information technology and data processing
    meia palavra
    it
    semiparola, mezza parola
  • information technology and data processing
    dupla palavra
    it
    parola doppia, doppia parola
  • information technology and data processing
    palavra única
    it
    parola unica
  • communications policy / information technology and data processing
    palavra vazia
    it
    parola non significativa
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra digital
    it
    parola digitale
  • communications systems / information technology and data processing / technology and technical regulations
    senha / palavra-passe / palavra de senha / chave
    it
    password, parola chiave
  • documentation / information technology and data processing
    palavra de ordem / palavra de entrada
    it
    parole di riferimento
  • information technology and data processing
    palavra de dados
    it
    parola contenente dati
  • electronics and electrical engineering
    palavra de código / sinal de caráter
    it
    segnale di carattere, parola di codice
  • information technology and data processing
    palavra de estado
    it
    parola di stato
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra reservada
    it
    parola riservata
  • information technology and data processing
    palavra reservada
    it
    parola riservata
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra instrução
    it
    parola istruzione
  • means of communication
    palavra inventada
    it
    parola coniata per l'occasione
  • data processing / information technology and data processing
    palavra alfabética
    it
    parola alfabetica
  • information technology and data processing
    palavra de chamada
    it
    parola di chiamata
  • information technology and data processing
    palavra mais longa
    it
    parola più lunga
  • communications
    palavra polissémica
    it
    parola-valigia
  • electronics and electrical engineering
    palavra de controlo
    it
    parola di controllo
  • communications
    palavra telegráfica
    it
    parola telegrafica convenzionale
  • electronics and electrical engineering / statistics / SCIENCE
    mutilação / microcorte da voz / mutilação da palavra
    it
    screstatura, limitazione per eliminazione della cresta, mozzatura del segnale vocale, mutilazione delle parole, mutilazione della voce
  • communications
    palavra de preâmbulo / PR
    it
    parola di preambolo, PR
  • data processing / information technology and data processing
    fronteira de palavra
    it
    limite di parola
  • electronics and electrical engineering
    compressão dos sinais vocais / compressão da palavra
    it
    compressione dei segnali vocali
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    palavra-máquina / palavra de computador
    it
    parola di macchina
  • communications / information technology and data processing
    palavra de referência
    it
    modello della parola
  • communications
    palavra de sincronismo / SYN
    it
    SYN, parola di sincronizzazione
  • communications
    sincronismo de palavra
    it
    sincronizzazione di parole
  • information technology and data processing
    palavra fim de registo
    it
    parola di fine record, fine record
  • information technology and data processing / technology and technical regulations
    comprimento de palavra
    it
    lunghezza di parola
  • information technology and data processing
    comprimento de palavra
    it
    LP, lunghezza della parola
  • parliamentary procedure / European Parliament / EU institution
    tempo de uso da palavra
    it
    tempo di parola
  • data processing / information technology and data processing
    palavra chave de estado
    it
    parola-chiave di stato
  • information technology and data processing
    palavra de estado CANCL
    it
    parola di stato CANCL
  • information technology and data processing
    identificador / palavra de identificação
    it
    parola di identificazione
  • electronics and electrical engineering
    palavra de sincronização
    it
    parola di sincronizzazione
  • information technology and data processing
    registo de dupla palavra
    it
    registro a doppia parola
  • electronics and electrical engineering
    palavra média de um texto
    it
    parola media di un testo
  • information technology and data processing
    palavra de fim de registo
    it
    parola di fine record
  • earth sciences / information technology and data processing
    descodificação de palavra
    it
    decodificazione di parole
  • information technology and data processing
    palavra de estado do canal
    it
    parola di stato di canale
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    inteligibilidade da palavra
    it
    intelligibilità della voce, intelligibilità della parola
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    palavra em forma codificada
    it
    parola in forma codificata
  • electronics and electrical engineering / earth sciences
    qualidade global da palavra
    it
    qualità globale della parola
  • communications policy / information technology and data processing
    palavra única de referência
    it
    parola unica di riferimento
  • information technology and data processing
    palavra de comando de canal
    it
    codice comando di canale, parola di comando canale
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar Seta para baixo
palavra – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/palavra [visualizado em 2026-06-09 12:31:57].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

A Mais Bela Maldição

Rui Couceiro

As Rosas de Barbacena

Alberto S. Santos

Tudo sobre o Irão

Ricardo Alexandre