partir

par.tir
pɐrˈtir
verbo transitivo
1.
dividere, ripartire, spartire
partir ao meio
dividere a metà
partir pelo meio
dividere in due
2.
rompere, spaccare, spezzare, tagliare
partir um vidro, um prato, um vaso
rompere un vetro, un piatto, un vaso
partiram a montra com uma pedra
hanno rotto la vetrina con un sasso
partir a cara a alguém
rompere, spaccare la faccia a qualcuno
partir a cabeça
rompersi la testa
partir a cabeça a alguém
rompere, spaccare la testa a qualcuno
partir um braço, uma perna
rompersi un braccio, una gamba
partir o pescoço
rompersi l’osso del collo
o vento partiu os ramos
il vento ha spezzato i rami
partir nozes, amêndoas, avelãs
schiacciare noci, mandorle, nocciole
partir lenha
spaccare legna
partir pão, carne
tagliare pane, carne
partir o coração
figurado spaccare, spezzare il cuore
partir as cartas
tagliare, alzare le carte
verbo intransitivo
1.
partire
chegou a hora de partir
è giunta l’ora di partire
partir de Lisboa
partire da Lisbona
partir para Portugal, para a Itália
partire per il Portogallo, per l'Italia
partir para a guerra
partire per la guerra, andare in guerra
partir de comboio, de avião
partire in treno, in aereo
partir à hora, adiantado, atrasado
partire in orario, in anticipo, in ritardo
partiu como um relâmpago
è partito, è schizzato via come un fulmine, come una freccia, come un razzo
o comboio para Lisboa parte da linha número quatro
il treno per Lisbona parte, è in partenza dal binario numero quattro
partiu bem, mal
DESPORTO è partito bene, male
partir é morrer um pouco
partire è un po’ morire
2.
figurado partire, uscire, venire
partiu um grito da multidão
un grido partì, si levò dalla folla
partimos de ideias muito diferentes
siamo partiti da idee molto differenti
a partir de
cominciando da, a partire da, a decorrere da
verbo pronominal
1.
dividersi
2.
rompersi, spaccarsi, spezzarsi
o prato caiu e partiu-se
il piatto cadde e si ruppe
a corda partiu-se
la corda si è spezzata
quem parte paga
chi rompe paga e i cocci sono suoi
Porto Editora – partir no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-11-29 21:59:31]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
instalação para partir ovos
impianto per sgusciatura delle uova
açúcar obtido exclusivamente a partir de beterraba
zucchero di origine esclusivamente di barbabietola
máquina de partir as sementes de cacau depois de torradas
macchina per frantumare i semi di cacao torrefatti
AGROALIMENTAR
queijo de soro de leite / queijo obtido a partir de lactossoro / queijo obtido a partir de soro de leite
formaggio di latticello, formaggio ottenuto dal siero di latte
artefacto para partir gelo
spezzaghiaccio
ATIVIDADE POLÍTICA
abordagem "de baixo para cima" / abordagem a partir da base / abordagem da base para o topo / processo ascendente
approccio "bottom-up", approccio dal basso verso l'alto, impostazione "dal basso", processo dal basso verso l'alto
dispara a partir de posição emboscada
tiro da posizione defilata
tiro a partir de plataforma de ensaio
tiro dal banco di prova
VER +