ro.er ˈʀwer
verbo transitivo
1.
rodere, rosicchiare
roer um osso
rodere, rosicchiare un osso
um rato roeu a mesa
un topo ha rosicchiato il tavolo
roer as unhas
rodersi, rosicchiarsi, mangiarsi, mordicchiarsi le unghie
um osso duro de roer
figurado un osso duro da rodere
roer a corda
figurado mancare alla promessa, non mantenere la parola data
roer na pele de alguém
figurado tagliare i panni addosso a qualcuno, parlare male di qualcuno
2.
rodere, corrodere, erodere
3.
rodere, consumare
verbo pronominal
rodersi
roer-se todo
figurado rodersi il fegato
roer-se de inveja
figurado rodersi per l'invidia
rói-se de ciúme
figurado si rode dalla gelosia
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – roer no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-26 02:45:07]. Disponível em
anagramas
Provérbios
- Duro de cozer, duro de roer.
- O tempo rói o ferro, quanto mais o amor.
- Osso que acabas de comer, não o tornes a roer.
ver+
Artigos
Bom Português
- roem-se ou roiem-se?«Eles roem-se de inveja» ou «Eles roiem-se de inveja»? A forma correta é roem-se . É a terceira pess
- roio ou roo?Eu «roo» as unhas ou Eu «roio» as unhas? A forma correta é eu roo. No presente do indicativo dos ver
- roído ou ruído?As duas formas são corretas. Roído é o particípio passado do verbo roer que, neste caso, significa «
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – roer no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2025-01-26 02:45:07]. Disponível em