tocar

to.car
tuˈkar
verbo
2.
toccare, colpire, commuovere
esta história tocou-me profundamente
questa faccenda mi ha profondamente toccato
3.
toccare, concernere, riguardare
é um problema que me toca de perto
è un problema che mi tocca da vicino
4.
suonare
tocar os sinos
suonare le campane
tocar violino, piano, órgão
suonare il violino, il piano, l'organo
toca numa orquestra
suona in un'orchestra
tocar de ouvido, de memória
suonare a orecchio, a memoria
tocar a campainha
suonare il campanello
esta noite a orquestra tocará Bach
questa sera l'orchestra suonerà Bach
toca Mozart maravilhosamente
suona Mozart a meraviglia
o relógio da praça tocou as cinco
l'orologio della piazza ha suonato le cinque
verbo intransitivo
1.
toccare
ai de quem toque nos seus filhos
guai a chi tocca i suoi figli
se tocas nos seus interesses
se lo tocchi nei suoi interessi
toca a tudo
toccatutto
não lhe tocaram sequer num cabelo
non gli hanno torto un capello
não toques na ferida
non toccarti la ferita
não toca em comida há dois dias
non tocca cibo da due giorni
2.
suonare
tocar à alvorada, a retirar
MILITAR suonare la sveglia, la ritirata
estão a tocar à porta
suonano, bussano alla porta
o telefone está a tocar
il telefono sta squillando, squilla il telefono
senti tocar
ho sentito suonare
o despertador tocou
la sveglia ha suonato
tocar a festa
suonare a festa
tocar a rebate
suonare a martello, a stormo
tocar a defuntos, a finados
suonare a morto
todas as noites toca numa «boîte»
ogni sera suona in un locale notturno
3.
toccare, spettare, concernere, riguardare
o trabalho toca-lhe sempre a ele
il lavoro tocca sempre a lui
a quem tocar, tocou
a chi tocca, tocca
não me toca a mim ir
non tocca a me andarci
tocou-lhe sair com aquele tempo
gli toccò uscire com quel tempaccio
esta propriedade toca aos herdeiros
questa proprietà spetta agli eredi
toca-lhe fazer isto
spetta a lui fare questo
agora toca-vos continuar
adesso spetta a voi continuare
tocar por sorte
toccare in sorte
quando me tocar, quando me tocar a vez
quando toccherà a me
pelo que toca a
per quanto riguarda, concerne
pelo que me toca
per quanto mi riguarda, mi concerne
verbo pronominal
1.
toccarsi
os extremos tocam-se
figurado gli estremi si toccano
2.
offendersi
3.
(fruta) cominciare a marcire
4.
tocar-se da pinga
ubriacarsi
Porto Editora – tocar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-11-29 21:54:44]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
tocar o queijo
suonare un formaggio
AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA, PRODUÇÃO, TECNOLOGIA E INVESTIGAÇÃO
no toco
alla altezza del ceppo
ATIVIDADE POLÍTICA, PRODUÇÃO, TECNOLOGIA E INVESTIGAÇÃO
marca de garantia / punção de toque / punção de título
punzonatura di titolo, punzone di titolo
VER +