tomar

to.mar
tuˈmar
verbo transitivo
prendere
tomar apontamentos, notas
prendere appunti, note
tomar nota dalguma coisa
prendere nota di qualche cosa
tomar ar
prendere, pigliare aria
tomar contacto
prendere contatto
tomar corpo
prendere corpo
tomar amizade
fare amicizia
tomar ânimo, coragem
farsi coraggio
tomar ao seu cuidado, à sua conta, a seu cargo
prendersi cura
tomar fôlego
prendere fiato
tomar forma, cor
prendere forma, colore
tomar interesse por alguma coisa
prendere interesse a qualche cosa
tomar balanço
prendere lo slancio
tomar calor
prendere fuoco, riscaldarsi
tomar à letra, ao pé da letra
prendere alla lettera
tomar de aluguer
prendere in affitto, affittare, noleggiare
tomar juízo
mettere la testa a partito
tomar um remédio
prendere una medicina
tomar um café
prendere un caffè
tomar um copo de vinho
prendere un bicchiere di vino
tomar uma purga
prendere una purga
tomar banho
fare il bagno
tomar uma fortaleza
prendere una fortezza
tomaram a cidade depois dum longo cerco
presero la città dopo un lungo assedio
tomar a responsabilidade de, tomar sobre si, tomar à sua conta
prendersi, assumersi la responsabilità, l'impegno di
tomar um compromisso
prendere un impegno
tomar alguém como secretário
prendere qualcuno come segretario
tomar alguém ao seu serviço
prendere qualcuno al proprio servizio
tomar o caminho de
prendere la strada di
tomar por um caminho
prendere, imboccare una strada
tomar à direita, à esquerda
prendere, girare a destra, a sinistra
toma este atalho
prendi questa scorciatoia
por quem me tomas?
per chi mi prendi?
tomar uma pessoa por outra
prendere una persona per un'altra
tomei-o por um espanhol
lo presi per uno spagnolo
tomar uma coisa por outra
prendere una cosa per un'altra
toma!
prendi!, to‘!
tomar como exemplo
prendere per esempio
tomar o exemplo de
prendere l’esempio di
tomar conhecimento
venire a conoscenza
tomar como esposa
prendere come sposa
tomar fogo
prendere fuoco
tomar férias
prendersi le, delle vacanze
tomar a liberdade
prendere la libertà
tomar muito tempo,
volerci molto tempo
tomo as coisas como são
prendo le cose come sono
tomar consciência de alguma coisa
prendere coscienza di qualche cosa
tomar medo
impaurirsi
tomar lugar
prendere luogo, prendere posto
tomar a bem
prendere bene, in buona parte
tomar a mal
prendere male, in mala parte
tomar a pena
prendere la penna
tomar véu
prendere il velo
tomar luto
prendere il lutto
tomar as rédeas
prendere le redini
tomar a dianteira
precedere, avvantaggiarsi, prendere il sopravvento
tomar a palavra
prendere la parola
tomar de empreitada
prendere in appalto
tomar tempo
prendere tempo
tomar aumento
aumentare
tomar terra
prendere terra
tomar casa
affittare una casa
toma lá, dá cá
prendi e dammi
tomara eu!
magari!
tomara que
volesse il cielo che
tomara eu que assim fosse
magari fosse così, volesse il cielo che fosse così
tomara ter-me ido embora
magari me ne fossi andato
tomar vulto
prendere corpo, crescere, svilupparsi
verbo intransitivo
incamminarsi, dirigersi
verbo pronominal
prendersi, essere preso, essere invaso
tomar-se de amores por alguém
prendersi d'amore per qualcuno
tomar-se de ira
montare su tutte le furie
tomar-se de palavras
insultarsi
tomar-se de mãos
venire alle mani
tomar-se do vinho, da pinga
ubriacarsi
tomar-se de razões
litigare, bisticciare
Porto Editora – tomar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-11-29 21:56:55]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA
medidas a tomar em caso de acidente e de catástrofe
risposta alle emergenze e alle catastrofi
ATIVIDADE POLÍTICA, UNIÃO EUROPEIA, FINANÇAS, TRANSPORTES
Comité consultivo das medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodociários de mercadorias
comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada
CIÊNCIAS
replicado das tomas analíticas para teste
porzione analitica identica per la prova
VER +