tornar

tor.nar
turˈnar
verbo transitivo
2.
ripetere, fare di nuovo
tornar a dizer, a fazer, a pedir, a ver
ridire, rifare, richiedere, rivedere
torna a dizer isso, se tens coragem
torna a dirlo, se hai il coraggio
tornar a sair
uscire di nuovo
procura não tornar a fazê-lo
cerca di non farlo più
não quero tornar a vê-lo
non voglio più vederlo
não o tornei a ver
non l'ho più rivisto
tornar a ser rico, pobre
ridiventare ricco, povero
verbo intransitivo
ritornare, tornare
tornar atrás
tornare indietro
tornar atrás com a palavra
disdirsi
tornar a si
tornare a sé
para tornar ao que estávamos a dizer
per tornare a quel che dicevamo
tornar em proveito
volgere a vantaggio, a profitto
tornar à vaca-fria
tornare a bomba
o tempo passa e não torna
il tempo passa e non torna
verbo pronominal
1.
diventare, divenire
tornar-se grande, pequeno, belo, feio, bom, mau, simpático, antipático
diventare grande, piccolo, bello, brutto, buono, cattivo, simpatico, antipatico
tornar-se deputado, ministro
diventare deputato, ministro
2.
cambiarsi, trasformarsi
ANAGRAMAS
Como referenciar: Porto Editora – tornar no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2021-10-17 18:16:06]. Disponível em

OUTROS EXEMPLOS DE USO

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
ATIVIDADE POLÍTICA
harmonizar os acordos intergovernamentais com / tornar os acordos intergovernamentais conformes com
conformità degli accordi intergovernativi
torno de apertar de armeiro
morsa per armaiolo
ATIVIDADE POLÍTICA, ECONOMIA
método para tornar anónimo
metodo per rendere anonimo
ATIVIDADE POLÍTICA, UNIÃO EUROPEIA, AGRICULTURA, SILVICULTURA E PESCA
denominação que se tornou genérica
denominazione divenuta generica
VER +