hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais

favoritos
va.ler separador fonéticavɐˈler

conjugação

verbo
valere
este relógio vale vinte e cinco euros
questo orologio vale venticinque euro
quanto pode valer este quadro?
quanto può valere questo quadro?
comprar alguma coisa pelo que vale
comperare qualche cosa per quel che vale
vale mais como ator de cinema que como ator de teatro
vale più como attore di cinema che come attore di teatro
vale mais do que tu
vale più di te
um vale tanto como o outro
l'uno vale l'altro
tanto vale
è lo stesso, una cosa vale l'altra
vale tudo quanto pesa
vale tant'oro quanto pesa
valer uma fortuna
valere un occhio, un occhio della testa, un mondo, un tesoro, un Perù, un mucchio di soldi
não valer um tostão furado, um chavo, uma pitada de tabaco, um ceitil, um caracol
non valere un fico, un fico secco, un soldo, un cavolo, un'acca, un lupino, un accidente, una cicca
valer a pena
valere la pena
vale a pena
vale la pena
não vale a pena
non ne vale la pena
nem vale a pena dizer-lhe
non vale nemmeno la pena di dirglielo
não vale a pena ver este filme
non vale la pena di vedere questo film
fazer valer as suas razões
far valere le proprie ragioni
fazer valer os seus direitos
far valere i propri diritti
fazer-se valer
farsi valere
sabe fazer-se valer
sa farsi valere
para ele um trabalho vale o outro
per lui un lavoro vale l'altro
neste jogo o ás vale mais que o terno
in questo gioco l'asso vale più del tre
tudo o que fiz não valeu de nada
tutto quello che feci non valse a nulla
não valeram nem promessas nem ameaças
non valsero né promesse né minacce
valer mais
valere di più
mais vale
è meglio
mais vale não falar disso
è meglio non parlarne
valer a alguém
aiutare, favorire, soccorrere, proteggere qualcuno
valha-me Deus!
Santo Dio!, Dio mio!, che Dio mi aiuti!
valer sobre alguém
avere prestigio, influenza su qualcuno
valha a verdade
in verità, ad onor del vero
a valer, para valer
sul serio, davvero
valha-te a breca, valha-te o diabo
che il diavolo ti porti
vale
TIPOGRAFIA vive
verbo transitivo
valere, procurare
o seu último romance valeu-lhe muitas críticas
il suo ultimo romanzo gli ha valso molte critiche
verbo pronominal
valersi
valer-se das sugestões de alguém
valersi dei suggerimenti di qualcuno
valeu-se dos amigos
si è valso degli amici
mais vale cão vivo que leão morto
meglio un asino vivo che un dottore morto
mais vale um toma que dois te darei
meglio um uovo oggi che una gallina domani

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    fazer valer os seus direitos em devido tempo
    it
    far valere i suoi diritti in tempo utile
  • LAW
    fazer valer o direito relativamente a terceiro
    it
    far valere il diritto nei confronti di un terzo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
valer – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-italiano/valer [visualizado em 2025-06-18 19:06:09].

Provérbios

  • A água de janeiro vale dinheiro.
  • A vontade vale tanto como a ação.
  • Amor de amigo vale oiro.
  • Ao mentiroso não vale verdade falar.
  • Benefício oferecido vale mais do que pedido.
  • Bom silêncio vale mais do que má pergunta.
  • Choupana onde se ri, vale mais que palácio onde se chora.
  • Chuva de fevereiro, vale por estrume.
  • Confissão forçada, não vale nada.
  • Custa pouco a polidez e vale muito toda a vez.
  • Galinha de casa mais come do que vale.
  • Galinha pedrês, vale por três.
  • Goraz de janeiro, vale um carneiro.
  • Homem prevenido, vale por dois.
  • Homem prudente, vale mais que um valente.
  • Idade e experiência, valem mais que adolescência.
  • Lágrimas de sermão e chuva de trovoada caem na terra e não valem nada.
  • Lama de abril vale por mil.
  • Mais vale rogo de amigo que o ferro de inimigo.
  • Mais vale a água do céu que todo o regado.
  • Mais vale a saúde que a riqueza, pois a riqueza não dá saúde.
  • Mais vale acertar que escolher.
  • Mais vale andar no mar alto, que nas bocas do mundo.
  • Mais vale ano tardio que vazio.
  • Mais vale asno que me leve que cavalo que me desmonte.
  • Mais vale azenha parada do que amigo moleiro.
  • Mais vale bem ao longe que mal ao perto.
  • Mais vale boa esperança que posse má.
  • Mais vale boa fama que dourada cama.
  • Mais vale boa regra que boa renda.
  • Mais vale bom vagar que má pressa.
  • Mais vale burro são que sábio doente.
  • Mais vale cair em graça do que ser engraçado.
  • Mais vale calar que mal falar.
  • Mais vale cautela do que arrependimento.
  • Mais vale cedo que tarde.
  • Mais vale comer na rua que morrer de fome em casa.
  • Mais vale deixar a maus que pedir a bons.
  • Mais vale deixar a ricos que pedir a pobres.
  • Mais vale dois bocados de vaca que sete de batata.
  • Mais vale engenho que força.
  • Mais vale ficar solteiro que casar sem dinheiro.
  • Mais vale fidalgo morto que vilão vivo.
  • Mais vale mau acordo do que boa demanda.
  • Mais vale o exemplo do que a doutrina.
  • Mais vale o feitio que o pano.
  • Mais vale pedaço de pão com amor que galinha com dor.
  • Mais vale perder um gracejo do que um amigo.
  • Mais vale pobre honrado que rico desgovernado.
  • Mais vale pouco e acertado que muito e errado.
  • Mais vale prevenir que remediar.
  • Mais vale pronto recusar que falso prometer.
  • Mais vale rainha um dia, que duquesa toda a vida.
  • Mais vale recusar com graça do que dar com grosseria.
  • Mais vale ser pardal na rua, que rouxinol na prisão.
  • Mais vale só que mal acompanhado.
  • Mais vale solteiro andar que mal casar.
  • Mais vale suar que enfermar.
  • Mais vale tarde do que nunca.
  • Mais vale um amigo próximo que um parente afastado.
  • Mais vale um asno que me leve que um cavalo que me derrube.
  • Mais vale um ovo hoje que uma galinha amanhã.
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Mais vale uma hora de obediência que um ano de penitência.
  • Na hora da morte não vale a pena tomar remédio.
  • Não vale a pena chorar sobre o leite derramado.
  • O homem prudente vale mais que o valente.
  • O ovo de hoje vale mais que a galinha de amanhã.
  • O que nada custa, nada vale.
  • O sal quanto salga, quanto vale.
  • Os pintos nascidos em janeiro, comem um boi e valem um carneiro.
  • Para mal casar, mais vale nunca maridar.
  • Pelo São Tiago, cada gota de água vale um cruzado.
  • Perdida a vergonha, não valem castigos.
  • Pescada de janeiro, vale carneiro.
  • Por mais servir, menos valer.
  • Quanto és, quanto vales.
  • Sem cobres pouco valem nobres.
  • Um ano de Coimbra vale por três de tarimba.
  • Um dia vale por dois para quem diz 'já' e não 'depois'.
  • Vale mais a boa ação que a oração.
  • Vale mais calar que mal falar.
  • Vale mais estar só que mal acompanhado.
  • Vale mais pouco do que nada.
  • Vale mais só que mal acompanhado.
  • Vale mais tarde do que nunca.
  • Vale mais um pássaro na mão que dois a voar.
ver+

Citações

  • "Não estimes o dinheiro nem mais nem menos do que ele vale; é um bom servidor e um péssimo amo."Alexandre Dumas (filho)
  • "Não abandones um velho amigo que os novos valem sempre menos."Eclesiastes
  • "Um homem que não tenha descoberto alguma coisa pela qual valha a pena morrer, não merece viver."Martin Luther King
  • "Mais vale um bom amigo do que um tesouro que deixarias encher-se de bolor em qualquer buraco."Menandro
  • "Um soneto sem defeito vale por si só um longo poema."Nicolas Boileau
  • "Mais vale ter bom nome do que grandes riquezas."Salomão
  • "Todas as riquezas do mundo não valem um bom amigo."Voltaire
ver+
palavras parecidas

Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
  • LAW
    fazer valer os seus direitos em devido tempo
    it
    far valere i suoi diritti in tempo utile
  • LAW
    fazer valer o direito relativamente a terceiro
    it
    far valere il diritto nei confronti di un terzo
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
  • partilhar whatsapp
Como referenciar
valer – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.pt/dicionarios/portugues-italiano/valer [visualizado em 2025-06-18 19:06:09].

hilaridade ou hilariedade?

ver mais

à última hora ou à última da hora?

ver mais

tiles ou tis?

ver mais

à parte ou aparte?

ver mais

gratuito ou gratuíto?

ver mais