- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Bom Português
hilaridade ou hilariedade?
ver mais
à última hora ou à última da hora?
ver mais
tiles ou tis?
ver mais
à parte ou aparte?
ver mais
gratuito ou gratuíto?
ver mais
sen.ten.çasẽˈtẽsɐ
nome feminino
DIREITO uitspraak, besluit;
DIREITO vonnis, oordeel
proferir a sentença
uitspraak doen
proclamar a sentença
als vaststaand feit afkondigen
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENT / justicejulgamento / sentençanlvonnis
- Criminal lawsentença em matéria penal / sentença penalnlstrafvonnis
- judicial proceedingssentença judicial / injunção / ação inibitórianlverbodsactie, bindende aanwijzing, vordering tot staking, bevel
- LAWlaudo arbitral / sentença arbitralnlscheidsrechterlijke regeling, arbitrale uitspraak, arbitrale beslissing, scheidsrechterlijke uitspraak, arbitraal vonnis
- criminal lawacordo de culpa / sentença negociada / negociação de culpanlplea bargaining, onderhandelde bekentenis
- Criminal lawsentença absolutória / decisão absolutória / absolviçãonlvrijspraak
- LAWapelar / interpor recurso / recorrer de sentençanlin hoger beroep gaan
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de exequáturnlexequatur-vonnis
- Criminal lawacordo negociado / acordo sobre a sentença / sentença por negociaçãonltoepassing van een met het openbaar ministerie overeengekomen straf
- EUROPEAN UNION / LAWsentença que indefere a açãonlvonnis dat de vordering afwijst
- EUROPEAN UNION / LAWmorte declarada por sentençanlten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard
- LAWdecisão transitada em julgado / sentença transitada em julgadonlin kracht van gewijsde gegane beslissing, vonnis in kracht van gewijsde, onherroepelijke beslissing
- EUROPEAN UNION / LAWsentença suscetível de recursonlvonnis waartegen nog rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld
- EUROPEAN UNION / LAWsentença a favor do requerentenlvoor de eiser gunstig vonnis
- EUROPEAN UNION / LAWsentença suscetível de execuçãonlvoor tenuitvoerlegging vatbaar vonnis
- LAWforça executiva de uma sentençanlkarakter van een uitspraak die vatbaar is voor tenuitvoerlegging
- LAWsentença declaratória da falência / declaração de falência / declaração de insolvência / sentença de declaração de insolvêncianlfailliet-verklarend vonnis, vonnis van faillietverklaring, faillietverklaring
- business organisationsentença declaratória da falêncianlvonnis van faillietverklaring
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de validação da apreensãonlvonnis tot vanwaardeverklaring van een beslag
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de que foi interposto recursonlvonnis waartegen een rechtsmiddel is ingesteld
- EUROPEAN UNION / LAWação de anulação de uma sentença arbitralnlvordering tot vernietiging van een scheidsrechterljke uitspraak
- EUROPEAN UNION / LAWprazo fixado para a pronúncia da sentençanlde termijn voor de scheidsrechterlijke uitspraak
- EUROPEAN UNION / LAWquebra da força de caso julgado da sentençanldoorbreking van het rechtsgevolg van het vonnis
- EUROPEAN UNION / LAWa parte contrária cumpre voluntariamente a sentençanlde tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis
- Criminal procedure / Criminal lawsentença condenatória proferida em processo sumaríssimo / despacho de condenaçãonlstrafbeschikking (DE > NL), N/A (DE > BE)
- LAWsentença executória não obstante ser suscetível de recursonlvonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet
- EUROPEAN UNION / LAWchamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentençanleen derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft
- EUROPEAN UNION / LAWregistar uma sentença estrangeira junto do tribunal competentenleen buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren
- EUROPEAN UNION / LAWsentença executória que obriga à realização de atos específicosnlvonnis tot het verrichten van individuele handelingen
- administrative law / EUROPEAN UNIONa morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgadonlafwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
- EUROPEAN UNION / LAWsentenças interlocutóriasnlincidentele rechterlijke beslissing, voorlopig bevel van gerechten
- EUROPEAN UNION / LAWlivre circulação das sentenças / circulação livre das sentenças / livre circulação de sentençasnlvrij verkeer van beslissingen, vrij verkeer van vonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWdiferendos relativos à execução de sentençasnlgeschillen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vonnissen
- international agreement / migration / European Uniontransmissão da execução das sentenças penaisnloverdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWreconhecimento e execução das sentenças estrangeirasnlerkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWdecisões judiciais que «registam» sentenças arbitraisnlrechterlijke uitspraken waarin arbitrale uitspraken zijn geïncorporeerd
- EUROPEAN UNION / LAWpequeno desvio ao princípio da livre circulação das sentençasnllichte aantasting van het beginsel van het vrij verkeer van vonnissen
- ruling / international agreement / penalty / European convention / Council of EuropeConvenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças PenaisnlEVIGS, Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen
- international agreement / international tradeConvenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasnlVerdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken, Verdrag van New York, Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken
- international agreement / LAW / business organisationConvenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialnlHaags Executieverdrag 1971, Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken
- international agreement / LAWProtocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialnlAanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar
Porto Editora – sentença no Dicionário infopédia de Português - Neerlandês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-09-18 22:41:58]. Disponível em
anagramas
Provérbios
- Cada cabeça, cada sentença.
- Tal cabeça, tal sentença.
palavras vizinhas
Outros exemplos de uso
Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- ENVIRONMENT / justicejulgamento / sentençanlvonnis
- Criminal lawsentença em matéria penal / sentença penalnlstrafvonnis
- judicial proceedingssentença judicial / injunção / ação inibitórianlverbodsactie, bindende aanwijzing, vordering tot staking, bevel
- LAWlaudo arbitral / sentença arbitralnlscheidsrechterlijke regeling, arbitrale uitspraak, arbitrale beslissing, scheidsrechterlijke uitspraak, arbitraal vonnis
- criminal lawacordo de culpa / sentença negociada / negociação de culpanlplea bargaining, onderhandelde bekentenis
- Criminal lawsentença absolutória / decisão absolutória / absolviçãonlvrijspraak
- LAWapelar / interpor recurso / recorrer de sentençanlin hoger beroep gaan
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de exequáturnlexequatur-vonnis
- Criminal lawacordo negociado / acordo sobre a sentença / sentença por negociaçãonltoepassing van een met het openbaar ministerie overeengekomen straf
- EUROPEAN UNION / LAWsentença que indefere a açãonlvonnis dat de vordering afwijst
- EUROPEAN UNION / LAWmorte declarada por sentençanlten nadele van de echtgenote van een vreemdeling,die bij vonnis overleden is verklaard
- LAWdecisão transitada em julgado / sentença transitada em julgadonlin kracht van gewijsde gegane beslissing, vonnis in kracht van gewijsde, onherroepelijke beslissing
- EUROPEAN UNION / LAWsentença suscetível de recursonlvonnis waartegen nog rechtsmiddelen kunnen worden ingesteld
- EUROPEAN UNION / LAWsentença a favor do requerentenlvoor de eiser gunstig vonnis
- EUROPEAN UNION / LAWsentença suscetível de execuçãonlvoor tenuitvoerlegging vatbaar vonnis
- LAWforça executiva de uma sentençanlkarakter van een uitspraak die vatbaar is voor tenuitvoerlegging
- LAWsentença declaratória da falência / declaração de falência / declaração de insolvência / sentença de declaração de insolvêncianlfailliet-verklarend vonnis, vonnis van faillietverklaring, faillietverklaring
- business organisationsentença declaratória da falêncianlvonnis van faillietverklaring
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de validação da apreensãonlvonnis tot vanwaardeverklaring van een beslag
- EUROPEAN UNION / LAWsentença de que foi interposto recursonlvonnis waartegen een rechtsmiddel is ingesteld
- EUROPEAN UNION / LAWação de anulação de uma sentença arbitralnlvordering tot vernietiging van een scheidsrechterljke uitspraak
- EUROPEAN UNION / LAWprazo fixado para a pronúncia da sentençanlde termijn voor de scheidsrechterlijke uitspraak
- EUROPEAN UNION / LAWquebra da força de caso julgado da sentençanldoorbreking van het rechtsgevolg van het vonnis
- EUROPEAN UNION / LAWa parte contrária cumpre voluntariamente a sentençanlde tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis
- Criminal procedure / Criminal lawsentença condenatória proferida em processo sumaríssimo / despacho de condenaçãonlstrafbeschikking (DE > NL), N/A (DE > BE)
- LAWsentença executória não obstante ser suscetível de recursonlvonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet
- EUROPEAN UNION / LAWchamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentençanleen derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft
- EUROPEAN UNION / LAWregistar uma sentença estrangeira junto do tribunal competentenleen buitenlandse uitspraak bij het bevoegde gerecht laten registreren
- EUROPEAN UNION / LAWsentença executória que obriga à realização de atos específicosnlvonnis tot het verrichten van individuele handelingen
- administrative law / EUROPEAN UNIONa morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgadonlafwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
- EUROPEAN UNION / LAWsentenças interlocutóriasnlincidentele rechterlijke beslissing, voorlopig bevel van gerechten
- EUROPEAN UNION / LAWlivre circulação das sentenças / circulação livre das sentenças / livre circulação de sentençasnlvrij verkeer van beslissingen, vrij verkeer van vonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWdiferendos relativos à execução de sentençasnlgeschillen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van vonnissen
- international agreement / migration / European Uniontransmissão da execução das sentenças penaisnloverdracht van tenuitvoerlegging van strafvonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWreconhecimento e execução das sentenças estrangeirasnlerkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen
- EUROPEAN UNION / LAWdecisões judiciais que «registam» sentenças arbitraisnlrechterlijke uitspraken waarin arbitrale uitspraken zijn geïncorporeerd
- EUROPEAN UNION / LAWpequeno desvio ao princípio da livre circulação das sentençasnllichte aantasting van het beginsel van het vrij verkeer van vonnissen
- ruling / international agreement / penalty / European convention / Council of EuropeConvenção Europeia sobre o Valor Internacional das Sentenças PenaisnlEVIGS, Europees Verdrag inzake de internationale geldigheid van strafvonnissen
- international agreement / international tradeConvenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais EstrangeirasnlVerdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken, Verdrag van New York, Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken
- international agreement / LAW / business organisationConvenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialnlHaags Executieverdrag 1971, Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken
- international agreement / LAWProtocolo Adicional à Convenção da Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e ComercialnlAanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Artigos
- apotegmaPensamento notável de um grande homem ou
sentença de uma personagem conhecida. Surge frequentemente - Hermann Goering...
sentença ter sido proferida, suicidou-se com a ingestão de veneno. - O RenegadoRéu, lavrei esta
sentença ". - aforismoO termo aforismo vem do grego aphorismós, para "definição" ou "
sentença ", e significa preceito - adágioDo lat. adagiu, significa rifão, provérbio, aforismo,
sentença de cunho popular ou anexim, como - O Motim...injustamente condenados à morte. A coragem com que um dos acusados, Tomás Pinto, recebe a
sentença cruel impõe - adjudicar ou abjudicar?...concurso público", ou "entregar, por
sentença , a posse de algo a alguém", com abjudicar, próprio da - Código Deontológico do Jornalista...inocência dos arguidos até trânsito em julgado da
sentença , não fazer qualquer discriminação em função de - S. Félix I...janeiro de 269 a dezembro de 274. Anuiu à
sentença do sínodo de Antioquia, que condenava como herege o - dogma (religião)...doutrina filosófica, decreto ou
sentença . Este termo possui interpretações diversas no cristianismo - Os Implacáveis...juntos a derradeira noite antes da execução da sua
sentença à "desonra", à "tortura", à "miséria", às - Karl Liebknecht...declarar-se contra a guerra. Este ato valeu-lhe a
sentença de dois anos de serviço penal e a perda dos seus - Yama...servidores, que a defendiam dos Vidnudevtas. Quando a
sentença final era dada, esta era escrita por Sittira - Questão da barca Charles & GeorgeMoçambique e a Ilha de Reunião. Como a França recorreu da
sentença , o navio foi enviado para Lisboa e aí - predestinação...católicos o termo implica a salvação, após uma
sentença divina, não se tendo estabelecido com clareza nos - Bento XI...entre si. Começou por esquecer a
sentença de excomunhão contra o rei Filipe IV, elaborada por Bonifácio - Clemente VI...repetiu a
sentença de excomunhão e afirmou a deposição do imperador Luís da Baviera, a 13 de abril de 1346 - Contos...jovem que, vítima de uma doença incurável e ciente da
sentença de morte que pesa sobre si, vem a morrer - Jean de Dieu Kamuhanda...ser julgado. A 22 de janeiro de 2004 foi pronunciada a
sentença do seu julgamento e foi condenado a - Estatutos de Oxford...senhores ingleses; Montfort revoltou-se abertamente contra esta
sentença ; apesar de abandonado por diversos - Dezanove de outubro de 1921...envolvidos nestes atos, sendo a
sentença pronunciada a 1 de junho de 1923, castigando os culpados e ilibando - Alfred Rosenberg...enforcamento, pelo Tribunal de Nuremberga, em 1945, sendo a
sentença executada a 16 de outubro de 1946. - Otelo Saraiva de Carvalho...processo judicial. Em 1985 foi preso e, depois de apresentar recurso da
sentença de condenação, foi - S. Celestino I...
sentença decidida no sínodo. No concílio de Éfeso, realizado no ano de 431, foi definitivamente condenada a - Condenação de Jesus Cristo...
sentença foi Pôncio Pilatos, o governador romano na altura. O processo teve várias fases, relatadas pelos - Franz KafkaA Metamorfose (1916); A
Sentença (1916); Na Colónia Penitenciária (1919); Médico de Aldeia (1919 - Direito de Cidadania em Roma...apelar ao julgamento do povo caso não estivessem de acordo com uma
sentença emitida pelo tribunal - Vila Nova de Paiva...existe uma lenda acerca do seu antigo nome, relacionado com uma
sentença do juiz de Barrelas, que terá - Revolução de 1820...
sentença foi dura: a execução de doze portugueses, incluindo Gomes Freire de Andrade. Esta atitude, longe - Donnie Brasco...significar uma
sentença de morte para ele e para a sua família. Como se isso não bastasse, com o tempo vai
ver+
Como referenciar
Porto Editora – sentença no Dicionário infopédia de Português - Neerlandês [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-09-18 22:41:58]. Disponível em
Bom Português
hilaridade ou hilariedade?
ver mais
à última hora ou à última da hora?
ver mais
tiles ou tis?
ver mais
à parte ou aparte?
ver mais
gratuito ou gratuíto?
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: