- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
A Bela
Parece vir do antropónimo árabe Abdallah, ' servo de Alá'.
Como referenciar
Porto Editora – A Bela no Dicionário infopédia de Toponímia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-04 22:21:39]. Disponível em
palavras parecidas
Artigos
A Bela e o MonstroProduzido pelos Estúdios Disney, em 1991, este filme tevea proeza de ter sido o primeiro filme deA Vida éBela ...outros que fazem de La Vita è Bella (A Vida éBela ) um marco na história do cinema.A Canção dos Nibelungos...seu amor por Cremilde,a bela e requintada princesa da Borgonha, filha do falecido rei Dankrat e daBéla Balàzs...famosa ópera deBéla Bartók,A Kékszakàllú Herceg Vára (O Castelo do Duque Barba-Azul), que foi estreadaBela LugosiAtor húngaro, batizadoBela Ferenc Dezsö Blaskö, nasceua 20 de outubro de 1882. Adotou mais tarde- Lenda de Osíris e
a origem do EgitoGeb no trono e casou coma sua irmã,a bela Ísis. Osíris começou por abolir o canibalismo e introduzir Béla BartókRevelou desde muito cedo o seu génio musical. Começoua estudar piano coma mãe e, apenas com 9 anos- Contos EscolhidosKate Rawts,
a bela e sedutora filha de um capitão inglês, e Camila,a boa e simples filha do capitão - Jacques Offenbach...género tornou-se um dos produtos artísticos marcantes da época. É particularmente conhecida
a sua ópera - Jean Cocteau...ilustrado algumas das suas obras. Enquanto músico, ator e cineasta, realizou La Belle et la Bête (
A Bela e o Bela de Dia...muitos cinéfilos comoa obra maior deste realizador, esta adaptação cinematográfica do romance homónimo- Petr Ilitch Tchaikovski...do ballet clássico, como o demonstrou com o Lago dos Cisnes, com o Quebra-Nozes e com
a Bela - Lenda da Princesa FátimaFátima era uma jovem e
bela princesa moura, filha única do emir. Este escondia-a dos olhos dos - Angela LansburyThe Company of Wolves (
A Companhia dos Lobos, 1984) e Beauty and the Beast (A Bela e o Monstro, 1991 - Linda Hamilton...comerciais, Hamilton protagonizou
a série televisiva Beauty and the Beast (A Bela e o Monstro, 1987-89), onde - Lenda do Alfageme de Santarém...juntar uma pequena fortuna. Diziam as más línguas que só
a fortuna lhe tinha permitido casar coma bela - Lenda das Amendoeiras Em Flor...tempo, até que, um dia,
a bela princesa do Norte adoeceu sem razão aparente. Um velho cativo das terras - Marquesa de Montespan...sumptuosos de Paris. Arrebatada pelas festas,
a bela Françoise faz-se chamar Athénaïs, em homenagemà moda da - Teseu...raptou muitas mulheres, entre elas
a bela Helena, mulher de Menelau, rei de Esparta, Ariadne, filha de - Lenda da Noite de S. Silvestre...seguiram-se terríveis tempestades, terramotos e inundações que engoliram
a bela Atlântida para todo o - Igreja Matriz de Monchique...
A Igreja Matriz da vila algarvia de Monchique é umabela construção do reinado de D. Manuel I - Bom Senso e Bom Gosto...de inventar e não de copiar". Antero define "
a bela ,a imensa missão do escritor" como "um sacerdócio - Penélope Cruz...(
A Bela Época, 1992) de Fernando Trueba e Jamón, Jamón (1992) de Bigas Luna. Em breve tornou-se numa - Filipe La FériaRené Kalisky,
A Bela Portuguesa (1987), de Agustina Bessa-Luís, e Noites de Anto (1988), de Mário - Jean Marais...títulos populares como L'Éternel Retour (1943), La Belle et la Bête (
A Bela e o Monstro, 1946) e Orphée - Charles Perrault...uma coletânea de contos de encantar, que incluíam "
A Bela Adormecida", "O Gato das Botas" e "A Gata - Emmanuelle Béart...onde assinou as suas melhores interpretações: em La Belle Noiseuse (
A Bela Impertinente, 1991 - Toni Braxton...no cinema, que há já muito tempo ambicionava, desempenhando o papel vocal de "Belle" no filme
A Bela - Ankh...esposa,
a bela Nefertiti - por mãos que estavam na extremidade de raios que desciam do disco solar de - Lenda da Moura da Ponte de Chaves...noivado entre o seu filho Abed e
a sua sobrinha.A bela jovem não recusara Abed, pois nenhum dos poucos
ver+
Bom Português
- prestes a ou preste a?A forma correta é prestes a. É uma expressão composta pelo adjetivo invariável prestes e pela prepos
- a aprendiza ou a aprendiz?«A aprendiza de cabeleireiro» ou «A aprendiz de cabeleireiro»? A forma correta é a aprendiza. Segue
- à-vontade ou à vontade?«O à-vontade do ator surpreendeu-me» ou «O à vontade do ator surpreendeu-me»? A forma correta é à-vo
- à discrição ou à descrição?«Comida à discrição» ou «Comida à descrição»? A forma correta é à discrição. À discrição é uma expre
- devido a ou derivado a?A construção correta é devido a. Devido exprime «causa» e deve ser acompanhado da preposição a: – El
- a gente vai ou a gente vamos?A construção correta é a gente vai. A palavra gente designa «um conjunto de pessoas», mas é um nome
- louva-a-deus ou louva a deus?Com ou sem hífen? A forma correta é louva-a-deus, com hífenes. O uso do hífen é obrigatório em palav
- apreço ou a preço?«Tenho muito apreço pelo livro» ou «Tenho muito a preço pelo livro»? A forma correta é apreço. Apreç
- abaixo ou a baixo?«O documento abaixo» ou «O documento a baixo»? Neste caso, a forma correta é abaixo. Abaixo é um adv
- a sério ou asserio?As duas formas podem ser corretas, em função do contexto: - A sério é uma expressão que significa «s
- à vista ou avista?«Pagamento à vista» ou «Pagamento avista»? Neste caso, a forma correta é à vista. À vista é uma locu
- ter a ver ou ter a haver?Ter a ver é uma expressão que significa “estar relacionado com; dizer respeito a”. Ter a haver quer
- a guarda-noturna ou a guarda-noturno?A forma correta é a guarda-noturna. O nome guarda tem a mesma forma no masculino e no feminino, por
- dia-a-dia ou dia a dia?A forma correta é dia a dia. As palavras compostas constituídas por nome + preposição + nome, como d
- à parte ou aparte?«Vamos conversar à parte» ou «Vamos conversar aparte»? A forma correta é «à parte». À parte é uma lo
- desadequado da ou desadequado à?«Desadequado da função» ou «Desadequado à função»? A expressão correta é desadequado da. O adjetivo
- o diabetes ou a diabetes?Em Portugal, a forma correta é a feminina: a diabetes. - A 14 de novembro assinala-se o Dia Mundial
- o acne ou a acne?A forma correta é a acne. Acne provém da forma feminina grega ákhne, e o seu género manteve-se no po
- o bebé ou a bebé?As duas formas são corretas. No caso de uma criança do sexo masculino diz-se o bebé, no caso de uma
- o personagem ou a personagem?As duas formas são corretas. É uma palavra cujo género tanto é masculino como feminino, independente
- o calote ou a calote?«O calote que o vigarista pregou foi grave» ou «A calote que o vigarista pregou foi grave»? As duas
- à última hora ou à última da hora?A forma correta é à última hora. Esta expressão significa «no último momento». A outra forma não exi
- a certeza que ou a certeza de que?A forma mais correta é a certeza de que: Ter a certeza de que aconteceu alguma coisa. Expressões com
- a celeuma ou o celeuma?A forma correta é a celeuma. Deriva da palavra latina celeusma-, que é feminina.
- a mascote ou o mascote?A forma correta é a mascote. Mascote é um nome feminino, proveniente da palavra feminina francesa ma
- o cônjuge ou a cônjuge?A forma correta é o cônjuge. Cônjuge é um nome masculino que tanto se refere a esposo como a esposa.
- a sentinela ou o sentinela?A forma correta é a sentinela. Sentinela é um nome feminino com origem na palavra feminina italiana
- há bocado ou à bocado?«Esperei até há bocado» ou «Esperei até à bocado»? A construção correta é há bocado. Há é a terceira
- a presidente ou o presidente?No feminino, a forma correta é a presidente. Presidente é um nome que tanto se usa no masculino como
- a princípio ou em princípio?As duas formas podem estar corretas, em função do contexto. A princípio significa «inicialmente; num
ver+
Livros e Autores
- Morte no EstádioHá trinta anos, eu não sabia que o inspetor Jaime Ramos iria prolongar a sua vida – e a minha – até este ponto. O polícia que me acompanha desde essa altura em dez romances nasceu nas páginas deste livro. Eu precisava de um detetive com humor, sempre rezingão e
- Valter Hugo MãeO meu pai lia a enciclopédia como se de uma narrativa se tratasse. Quero dizer, lia alfabeticamente coisa depois de coisa, meio a aprender sobre tudo com a única regra da ordem do alfabeto, interessado em qualquer assunto, qualquer detalhe. Assim, durante todos os anos em que o pude conhecer.
- Baiôa sem data para morrerEscrevi a primeira versão desta história entre os 25 e os 28 anos, mas fiquei tão desanimado com o resultado que a deixei no fundo de uma pen. Mais tarde, por absoluta necessidade de criar, de dar uso à imaginação, decidi voltar a ela. Na altura, estava a lançar a
- O Dicionário das Palavras PerdidasEm 1901, descobriu-se que a palavra “escrava” estava em falta no dicionário de inglês de Oxford. Segundo todos os relatos, esta foi a única palavra a perder-se na primeira edição. Ninguém sabe como aconteceu, e isso é suficiente para criar uma história, embora existam outras que me fizeram escrever O
- VioletaQuero contar-lhes um pouco do meu novo romance, “Violeta”.É uma história que começa com uma pandemia, a pandemia da influenza, que a alguns países latino-americanos, como o Chile, chegou por volta de 1919-1920, e termina com esta pandemia. Ou seja, são 100 anos (em que os dois extremos são as
- Álvaro MagalhãesEra ainda muito novo quando descobri o encanto e o poder das palavras, mais a sua milagrosa capacidade de, mais do que nomear, criar mundos e sentidos. E a elas me agarrei, como um náufrago se agarra à tábua salvadora. Até hoje, 40 anos de escrita e mais de cem
- Mário de CarvalhoA literatura não há-de ser escrita apenas com o vocabulário básico elementar. Não tem que usar exactamente a linguagem dos jornais, ou a dos livros infantis. As palavras irradiam, repercutem, descobrem ou encobrem, aprazem ou hostilizam, dão conta, enfim, de ínfimas gradações das maneiras humanas de estar e sentir.Pode ser
- Carla PaisQuando tinha 13 anos, aconteceu uma revolução dentro de mim. Esse tumulto emocional obrigou-me a escrever um diário cujo único objetivo era o de dar carácter, forma e sentido ao inconformismo de uma miúda prestes a descobrir um mundo que lhe queriam vedar. Digo vedar porque, na altura, há trinta
- Luísa Ducla SoaresEu gosto da fantasia, da imaginação, da irreverência, do nonsense, e é essa parte de mim que geralmente sobressai ao escrever para crianças. Mas há outra parte, que talvez poucos conheçam, sempre ávida de saber coisas novas, de pesquisar e que não consegue viver sem uma catrefada de obras de
- Manuel Jorge MarmeloO velho narrador do meu livro mais recente confessa, a dado passo da narrativa, a necessidade de procurar num dicionário as palavras de que se vai esquecendo e das quais carece para escrever usando apenas os termos exactos — “aqueles que sei que existem mas que já não me ocorrem
ver+
Como referenciar
Porto Editora – A Bela no Dicionário infopédia de Toponímia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-10-04 22:21:39]. Disponível em
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: