Guarda
Do latim vulgar guardia, 'castelo', no sentido de guardar a fronteira; termo derivado do germânico wardja, 'sentinela' (confrontar o inglês atual warden, 'guardião'). Encontra-se na Espanha como La Guardia e seus derivados.
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – Guarda no Dicionário infopédia de Toponímia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-04 22:03:41]. Disponível em
- Aldeia...diocesano da
Guarda ; e de Aldeia de Paio Pires, que foi, segundo a tradição, fundada por D. Paio Pires Correia, comendador da Ordem de Santiago e fronteiro-mor do Algarve. Existem os derivados Aldeião, Aldeinha, Aldeinhas, Aldeias, Aldeola e Aldeota. - Baralha...onde se
guarda o queijo'. Tem os derivados Baralhada, Baralhas e Baralhinha. Arganil, Armamar, Covilhã, Guimarães, Marco de Canaveses, Melgaço, Pampilhosa, Porto de Mós, Portimão, Tarouca.
Artigos
Guarda Carinhos, Rocamoudo, Rochoso, Santana de Azinha, Jarmelo (São Miguel), Jarmelo (São Pedro),Guarda (SãoGuarda Pretoriana...Guarda instituída por César Augusto para custódia do imperador romano. Inicialmente constou de 9- célula-
guarda ...ostiolares, geralmente com forma de rim, que fazem parte do complexo estomático. As células-guarda dispõem guarda -riosDesignação dada a aves da família Alcedinídeos. Oguarda -rios (Alcedo atthis), também conhecido por- Museu da
Guarda O museu está situado naGuarda , em parte do Antigo Seminário Episcopal do século XVII. Foi fundado
ver+
Bom Português
- a guarda-noturna ou a guarda-noturno?A forma correta é a guarda-noturna. O nome guarda tem a mesma forma no masculino e no feminino, por
- guarda-chuva ou chuço?Guarda-chuva ou chuço são duas palavras que se referem a um objeto portátil para abrigar da chuva, f
- guarda-chuvas ou guardas-chuvas?A forma correta é guarda-chuvas. É uma palavra composta formada por um verbo (guarda) e um nome (chu
ver+
Partilhar
Como referenciar
Porto Editora – Guarda no Dicionário infopédia de Toponímia [em linha]. Porto: Porto Editora. [consult. 2024-12-04 22:03:41]. Disponível em