- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
nome masculino
1.
(Bezug)
cobertura feminino, guarnição feminino
2.
(Schicht)
camada feminino
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuresFadenschluss / Band / Rand / Einfassung / Belag / Decke / Überzug / Bezugptcobertura
- building and public works / industrial structuresVerputz / Beschichtung / Überzug / Schichtptrevestimento
- chemical compound / industrial structuresÜberzug / Deckmittelptagente de revestimento
- chemical compound / industrial structuresSprühflasche ohne Beschichtung / nicht ummantelte Aerosolflasche / Aerosolflasche ohne Uberzug / unbeschichtete Sprühflascheptaerossol não plastificado, aerossol não revestido
- iron, steel and other metal industries / technology and technical regulationsReißblack / spröder Überzugptverniz frágil
- electrical engineering / information technology and data processingbiegsamer Überzugptrevestimento flexível
- materials technologyabstreifbarer Überzug / abziehbarer Überzugptrevestimento descartável
- materials technology / industrial structuresabziehbarer Überzugptrevestimento de proteção descartável
- materials technologyrutschfester Überzugptrevestimento antideslizante, revestimento antiderrapante
- electronics and electrical engineeringgleichmäßiger Überzugptrevestimento protetor
- chemical compound / industrial structuresabsorbierende Schicht / absorbierender Überzugptrevestimento absorvente
- chemical compound / industrial structuresAerosolflasche mit Ummantelung / Aerosolflasche mit Überzug / beschichtete Sprühflasche / Sprühflasche mit Beschichtungptaerossol plastificado, garrafa plastificada para aerossol
- earth sciences / building and public worksspannungsoptischer Überzug / spannungsoptische Schicht / dehnungsoptische Schichtptverniz fotoelástico
- iron, steel and other metal industriesmetallischer Überzug durch Warmspritzenptrevestimento de metais por pulverização térmica, metalização por projeção térmica, revestimento metálico por projeção térmica
- chemical compound / industrial structurestransparenter elektrischleitender Überzugptcamada condutora transparente, revestimento condutor transparente, revestimento transparente condutor de eletricidade
- chemistryBekleidung / Ueberzug / Beschichtungptrevestimento
- industrial structuresBelag / Ueberzugptcamada protetora
- materials technology / TRANSPORT / land transportptfe-Überzugpttratamento de teflon
- iron, steel and other metal industriesUeberzugs/lackptverniz de sobreimpressão
- building and public works / industrial structuresÜberzug-Pigmentptpigmento do revestimento
- iron, steel and other metal industriesinnerer Ueberzug / Auskleidungptrevestimento interno
- iron, steel and other metal industriesmittlerer Ueberzug / durchschnittlicher Ueberzugptrevestimento médio
- iron, steel and other metal industriesaeusserer Ueberzugptrevestimento exterior
- chemical compoundplastische Überzügepttintas plásticas texturadas
- iron, steel and other metal industriesDicke des Ueberzuges / Schichtdickeptespessura do revestimento
- chemistryVerbundüberzug / Mehrschichten-Überzugptdepósito composto
- chemical compound / building and public worksdurchsichtiger Ueberzug / Transparentlackptrevestimentos transparentes
- iron, steel and other metal industriesgleichmaessiger Ueberzugptrevestimento uniforme
- Überzüge für Bügelbretterptcoberturas de tábuas de engomar
- chemical compoundAufschrumpfen von Überzügenptrevestimento por contração
- iron, steel and other metal industriesKaltband aus Stahl ohne Ueberzugptbandas não revestidas em aço laminado a frio
- iron, steel and other metal industriesIsolationswiderstand des Ueberzugs / Widerstand der Oberflaechenisolierungptresistência de isolamento superficial
- iron, steel and other metal industriesgleichartige beidseitige Uberzuegeptrevestimento duplo sobre duas faces
- iron, steel and other metal industriesverschiedenartige oder einseitig aufgebrachte Uberzuegeptrevestimentos diferenciais ou revestimentos sobre uma única face
- ENVIRONMENTAbfälle aus der HZVA anderer Überzüge(einschließlich keramischer Werkstoffe)ptresíduos de FFDU de outros revestimentos (incluindo materiais cerâmicos)
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der HZVA anderer UEberzuege (einschliesslich keramische Werkstoffe)ptresíduos de FFDU de outros revestimentos (incluindo materiais cerâmicos)
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industriesstromloses Abscheiden ( d.h. ohne Fremdstrom ) / Herstellung von Spritzueberzuegen / Herstellung von Metallueberzuegen %/D Oberbegriff: Herstellung von Ueberzuegen Unterbegriffe: elektroylytisches Abscheiden / Metallisieren / Herstellung von Diffusionsschichten / Herstellung von Vakuumaufdampfueberzuegen / Herstellung von Schmelztauchueberzuegenptmetalização
- wasteAbfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und Anwendung(HZVA)von Überzügen(Farben,Lacken,Email),Dichtungsmassen und Druckfarbenptresíduos do fabrico, formulação, distribuição e utilização (FFDU) de revestimentos (tintas, vernizes e esmaltes vítreos), vedantes e tintas de impressão
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Überzug – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Überzug [visualizado em 2026-06-28 15:31:30].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- industrial structuresFadenschluss / Band / Rand / Einfassung / Belag / Decke / Überzug / Bezugptcobertura
- building and public works / industrial structuresVerputz / Beschichtung / Überzug / Schichtptrevestimento
- chemical compound / industrial structuresÜberzug / Deckmittelptagente de revestimento
- chemical compound / industrial structuresSprühflasche ohne Beschichtung / nicht ummantelte Aerosolflasche / Aerosolflasche ohne Uberzug / unbeschichtete Sprühflascheptaerossol não plastificado, aerossol não revestido
- iron, steel and other metal industries / technology and technical regulationsReißblack / spröder Überzugptverniz frágil
- electrical engineering / information technology and data processingbiegsamer Überzugptrevestimento flexível
- materials technologyabstreifbarer Überzug / abziehbarer Überzugptrevestimento descartável
- materials technology / industrial structuresabziehbarer Überzugptrevestimento de proteção descartável
- materials technologyrutschfester Überzugptrevestimento antideslizante, revestimento antiderrapante
- electronics and electrical engineeringgleichmäßiger Überzugptrevestimento protetor
- chemical compound / industrial structuresabsorbierende Schicht / absorbierender Überzugptrevestimento absorvente
- chemical compound / industrial structuresAerosolflasche mit Ummantelung / Aerosolflasche mit Überzug / beschichtete Sprühflasche / Sprühflasche mit Beschichtungptaerossol plastificado, garrafa plastificada para aerossol
- earth sciences / building and public worksspannungsoptischer Überzug / spannungsoptische Schicht / dehnungsoptische Schichtptverniz fotoelástico
- iron, steel and other metal industriesmetallischer Überzug durch Warmspritzenptrevestimento de metais por pulverização térmica, metalização por projeção térmica, revestimento metálico por projeção térmica
- chemical compound / industrial structurestransparenter elektrischleitender Überzugptcamada condutora transparente, revestimento condutor transparente, revestimento transparente condutor de eletricidade
- chemistryBekleidung / Ueberzug / Beschichtungptrevestimento
- industrial structuresBelag / Ueberzugptcamada protetora
- materials technology / TRANSPORT / land transportptfe-Überzugpttratamento de teflon
- iron, steel and other metal industriesUeberzugs/lackptverniz de sobreimpressão
- building and public works / industrial structuresÜberzug-Pigmentptpigmento do revestimento
- iron, steel and other metal industriesinnerer Ueberzug / Auskleidungptrevestimento interno
- iron, steel and other metal industriesmittlerer Ueberzug / durchschnittlicher Ueberzugptrevestimento médio
- iron, steel and other metal industriesaeusserer Ueberzugptrevestimento exterior
- chemical compoundplastische Überzügepttintas plásticas texturadas
- iron, steel and other metal industriesDicke des Ueberzuges / Schichtdickeptespessura do revestimento
- chemistryVerbundüberzug / Mehrschichten-Überzugptdepósito composto
- chemical compound / building and public worksdurchsichtiger Ueberzug / Transparentlackptrevestimentos transparentes
- iron, steel and other metal industriesgleichmaessiger Ueberzugptrevestimento uniforme
- Überzüge für Bügelbretterptcoberturas de tábuas de engomar
- chemical compoundAufschrumpfen von Überzügenptrevestimento por contração
- iron, steel and other metal industriesKaltband aus Stahl ohne Ueberzugptbandas não revestidas em aço laminado a frio
- iron, steel and other metal industriesIsolationswiderstand des Ueberzugs / Widerstand der Oberflaechenisolierungptresistência de isolamento superficial
- iron, steel and other metal industriesgleichartige beidseitige Uberzuegeptrevestimento duplo sobre duas faces
- iron, steel and other metal industriesverschiedenartige oder einseitig aufgebrachte Uberzuegeptrevestimentos diferenciais ou revestimentos sobre uma única face
- ENVIRONMENTAbfälle aus der HZVA anderer Überzüge(einschließlich keramischer Werkstoffe)ptresíduos de FFDU de outros revestimentos (incluindo materiais cerâmicos)
- ENVIRONMENTAbfaelle aus der HZVA anderer UEberzuege (einschliesslich keramische Werkstoffe)ptresíduos de FFDU de outros revestimentos (incluindo materiais cerâmicos)
- electronics and electrical engineering / iron, steel and other metal industriesstromloses Abscheiden ( d.h. ohne Fremdstrom ) / Herstellung von Spritzueberzuegen / Herstellung von Metallueberzuegen %/D Oberbegriff: Herstellung von Ueberzuegen Unterbegriffe: elektroylytisches Abscheiden / Metallisieren / Herstellung von Diffusionsschichten / Herstellung von Vakuumaufdampfueberzuegen / Herstellung von Schmelztauchueberzuegenptmetalização
- wasteAbfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und Anwendung(HZVA)von Überzügen(Farben,Lacken,Email),Dichtungsmassen und Druckfarbenptresíduos do fabrico, formulação, distribuição e utilização (FFDU) de revestimentos (tintas, vernizes e esmaltes vítreos), vedantes e tintas de impressão
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
Überzug – no Dicionário infopédia Alemão - Português [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/alemao-portugues/Überzug [visualizado em 2026-06-28 15:31:30].
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
As Rosas de Barbacena
Alberto S. Santos
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo: