- Língua portuguesa
- Bilingues
- Verbos
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciencesdígito / algarismo / caráter numéricoescarácter numérico, dígito
- information technology and data processingalgarismo / dígito / carácter numéricoescarácter numérico
- TRANSPORTdígito / algarismoesguarismo
- applied sciencesdígitoesdígito, cifra
- information technology and data processingdígitoesdígito, cifra
- information technology and data processingdígito octalesdígito octal
- information technology and data processing / technology and technical regulationsbit / dígito binárioesbit, dígito binario
- information technology and data processing / technology and technical regulationsdígito decimalesdígito decimal
- data processing / information technology and data processingdígito decimalescifra decimal
- information technology and data processingdígito de sinalesdígito de signo
- communications / communications policydígito de custoesdígito de coste
- communications policy / information technology and data processingdígito de acessoesdígito de acceso
- information technology and data processingdígito de funçãoesdígito de función
- electronics and electrical engineeringdígito de serviço / dígitos de serviçoesdígitos de servicio, dígito de servicio
- information technology and data processing / technology and technical regulationsposição de um elemento de sinal / posição de dígitoesposición de un dígito
- pharmaceutical industry / information technology and data processing / medical science / technology and technical regulations / FINANCEalgarismo de controlo / dígito de controloesdígito de control
- electronics and electrical engineeringbit de paridade / dígito de paridadeesdígito de paridad, cifra de paridad, bitio de paridad
- information technology and data processingdígito hexadecimalesdígito hexadecimal
- data processing / information technology and data processingdígito de precisãoesdígito significativo
- information technology and data processingdígito de transporteesdígito de arrastre
- information technology and data processingdígito de transporteesvalor de transporte
- communications / maritime transportdígito de enchimentoescifra de relleno
- electronics and electrical engineeringdígito de justificaçãoesdígito de servicio de relleno, dígito de justificación
- information technology and data processingenvie o próximo dígitoesenvíe la cifra siguiente
- electronics and electrical engineeringbit mais significativo / dígito mais significativoesbit más significativo
- electronics and electrical engineeringdígito binário de controlo / bit de controlo / bit de verificaçãoesdígito binario de control
- electronics and electrical engineeringbit menos significativo / dígito menos significativoesbit menos significativo
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo do dígitoesintervalo de tiempo de dígito
- information technology and data processingdígito binário de sinalizaçãoesbits de puntuación
- electronics and electrical engineeringdígito de serviço de justificaçãoesdígito de control de justificación, dígito de servicio de justificación
- electronics and electrical engineeringprimeiro LSD / primeiro menos significativo dígitoesprimer LSD, primer digito menos significativo
- communications policy / information technology and data processingmarcação com um dígito para serviçosesmarcación de servicios con una sola cifra
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo de dígito justificávelesintervalo de tiempo de dígito justificable, intervalo de tiempo de dígito rellenable
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo do dígito de justificaçãoesintervalo de tiempo del dígito de justificación
- information technology and data processingdígito-chaveesdígito clave
- statisticsdígitos menos significativos / dígitos mais à direita / últimos dígitosesdígito menos significativo
- communicationsdígitos de tonsesdígitos de tonos
- communicationsfluxo de dígitosesflujo de dígitos
- electronics and electrical engineeringdígitos marcadosescifras de llamada
- statisticsdígitos mais à esquerda / dígitos mais significativos / primeiros dígitosesdígito más significativo
- communicationsdígitos traduzidosesdígitos traducidos
- communicationspausa entre dígitosespausa entre cifras
- electronics and electrical engineeringtradução de dígitosestraducción de dígitos
- communications / communications policydígitos de traduçãoesdígitos de traducción
- electronics and electrical engineeringsequência de dígitosesserie de dígitos
- communications / communications policydígitos de encaminhamentoesdígitos de recorrido
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
dígito – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/dígito [visualizado em 2026-07-05 12:02:57].
sinónimos de dígito
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- natural and applied sciencesdígito / algarismo / caráter numéricoescarácter numérico, dígito
- information technology and data processingalgarismo / dígito / carácter numéricoescarácter numérico
- TRANSPORTdígito / algarismoesguarismo
- applied sciencesdígitoesdígito, cifra
- information technology and data processingdígitoesdígito, cifra
- information technology and data processingdígito octalesdígito octal
- information technology and data processing / technology and technical regulationsbit / dígito binárioesbit, dígito binario
- information technology and data processing / technology and technical regulationsdígito decimalesdígito decimal
- data processing / information technology and data processingdígito decimalescifra decimal
- information technology and data processingdígito de sinalesdígito de signo
- communications / communications policydígito de custoesdígito de coste
- communications policy / information technology and data processingdígito de acessoesdígito de acceso
- information technology and data processingdígito de funçãoesdígito de función
- electronics and electrical engineeringdígito de serviço / dígitos de serviçoesdígitos de servicio, dígito de servicio
- information technology and data processing / technology and technical regulationsposição de um elemento de sinal / posição de dígitoesposición de un dígito
- pharmaceutical industry / information technology and data processing / medical science / technology and technical regulations / FINANCEalgarismo de controlo / dígito de controloesdígito de control
- electronics and electrical engineeringbit de paridade / dígito de paridadeesdígito de paridad, cifra de paridad, bitio de paridad
- information technology and data processingdígito hexadecimalesdígito hexadecimal
- data processing / information technology and data processingdígito de precisãoesdígito significativo
- information technology and data processingdígito de transporteesdígito de arrastre
- information technology and data processingdígito de transporteesvalor de transporte
- communications / maritime transportdígito de enchimentoescifra de relleno
- electronics and electrical engineeringdígito de justificaçãoesdígito de servicio de relleno, dígito de justificación
- information technology and data processingenvie o próximo dígitoesenvíe la cifra siguiente
- electronics and electrical engineeringbit mais significativo / dígito mais significativoesbit más significativo
- electronics and electrical engineeringdígito binário de controlo / bit de controlo / bit de verificaçãoesdígito binario de control
- electronics and electrical engineeringbit menos significativo / dígito menos significativoesbit menos significativo
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo do dígitoesintervalo de tiempo de dígito
- information technology and data processingdígito binário de sinalizaçãoesbits de puntuación
- electronics and electrical engineeringdígito de serviço de justificaçãoesdígito de control de justificación, dígito de servicio de justificación
- electronics and electrical engineeringprimeiro LSD / primeiro menos significativo dígitoesprimer LSD, primer digito menos significativo
- communications policy / information technology and data processingmarcação com um dígito para serviçosesmarcación de servicios con una sola cifra
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo de dígito justificávelesintervalo de tiempo de dígito justificable, intervalo de tiempo de dígito rellenable
- electronics and electrical engineeringintervalo de tempo do dígito de justificaçãoesintervalo de tiempo del dígito de justificación
- information technology and data processingdígito-chaveesdígito clave
- statisticsdígitos menos significativos / dígitos mais à direita / últimos dígitosesdígito menos significativo
- communicationsdígitos de tonsesdígitos de tonos
- communicationsfluxo de dígitosesflujo de dígitos
- electronics and electrical engineeringdígitos marcadosescifras de llamada
- statisticsdígitos mais à esquerda / dígitos mais significativos / primeiros dígitosesdígito más significativo
- communicationsdígitos traduzidosesdígitos traducidos
- communicationspausa entre dígitosespausa entre cifras
- electronics and electrical engineeringtradução de dígitosestraducción de dígitos
- communications / communications policydígitos de traduçãoesdígitos de traducción
- electronics and electrical engineeringsequência de dígitosesserie de dígitos
- communications / communications policydígitos de encaminhamentoesdígitos de recorrido
ver+
Download IATE, European Union, 2023
Como referenciar 
dígito – no Dicionário infopédia de Português - Espanhol [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-espanhol/dígito [visualizado em 2026-07-05 12:02:57].
Os Walkers
Maria Inês Almeida
ver mais
Morte no Parque
Lourenço Seruya
ver mais
A Mais Bela Maldição
Rui Couceiro
ver mais
Recomendar
Para recomendar esta página a alguém, basta preencher os campos abaixo:
