fi.an.ça
ˈfjɐ̃sɐ
ˈfjɐ̃sɐnome feminino
cauzione, garanzia, malleveria
dar uma fiança
dare, versare una cauzione
dar, prestar fiança
garantire
em fiança
in garanzia, in pegno
soltar alguém sob fiança
liberare qualcuno dietro cauzione
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCEfiançaitgaranzia personale
- FINANCEcaucionar / prestar uma fiança / constituir-se garanteitprestare fideiussione, prestare garanzia, rendersi garante, garantire, portarsi garante, assumere garanzia, farsi garante
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
fiança – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/fiança [visualizado em 2026-06-10 19:17:33].
Outros exemplos de uso

Os seguintes exemplos foram recolhidos da Base Terminológica da União Europeia (IATE) e não representam a opinião dos editores da infopedia.pt.
- FINANCEfiançaitgaranzia personale
- FINANCEcaucionar / prestar uma fiança / constituir-se garanteitprestare fideiussione, prestare garanzia, rendersi garante, garantire, portarsi garante, assumere garanzia, farsi garante
Download IATE, European Union, 2023
Partilhar
Como referenciar 
fiança – no Dicionário infopédia de Português - Italiano [em linha]. Porto Editora. Disponível em https://www.infopedia.ptdicionarios/portugues-italiano/fiança [visualizado em 2026-06-10 19:17:33].